This part contains meanings of commonly recited Surahs, parts of Salah, and everyday prayers (du'aas). We recite them almost daily and Insha-Allah will keep reciting them as long as we live. It is sad that many of us don't spare even a few moments to understand their meanings. (Please note that from surah 101 onwards, towards the end of this book, meanings of almost all the words of each surah are given for ease of memorization).
There are numerous benefits of working on these basics. Some of them (insha-Allah) are:
And we have indeed made the Qur'aan easy to understand and remember:
��������������������������������� �������� | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
the rejected. | from Satan | with Allah | I seek refuge | ||||||||||||||||
������������������� ���� �������� | |||||||||||||||||||
Most Merciful | Most Beneficent | Allah | In the name (of) | ||||||||||||||||
ö� ·Âó��¢ø·Âó� �öÈ¥� | |||||||||||||||||||
��� �� ������������� ����� ������� | |||||||||||||||||||
The cherisher and sustainer (of the) worlds: � | be to Allah | Praise � | |||||||||||||||||
�������� � �� � �� ��������������� ���������� �� | |||||||||||||||||||
(the) day of judgment. | The Master (of) | The Most Merciful; | The Most Gracious, | ||||||||||||||||
������������������� ��������� ������������� | |||||||||||||||||||
aid we seek. | Thine | and | do we worship | Thee � | |||||||||||||||
������������������� � � ������������������������������� � ��� ��� | |||||||||||||||||||
Thou has bestowed grace | (the) Way of those | (which is) straight, | the way | Show us | |||||||||||||||
���������� ����������� ���������������� �� � | |||||||||||||||||||
those who go astray. | (and) nor of | Those whom wrath is (on them) | not (of) | on them, |
ö� ·Âó���¢ø·Âó��Èö� ¥ | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
������������������ ���������� ����� | ||||||||||||||
The Ever Living | but He, | (There is) no God | Allah! | |||||||||||
���� � ���� ������������������������������� | ||||||||||||||
nor sleep. | No slumber can seize | The Sustainer and Protector (of all that exists). � | ||||||||||||
������������������� ��������������������� ����� | ||||||||||||||
on the earth. | and | the heavens | whatever is in � | To Him belongs | ||||||||||
�� ��������� ����������������������������� ���� | ||||||||||||||
with His permission? | except | with Him | can intercede | is he that | Who � |
ö� ·Âó���¢ø·Âó��Èö� ¥ | |||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
� ����������������������������������������� ������ | |||||||||||||||||||||||||||||||
the elephant? | with the companions (of) | your Lord dealt � | how | you seen | Have not | ||||||||||||||||||||||||||
�� �� � � �� ���������� ������������ � | |||||||||||||||||||||||||||||||
And (He) sent | (go) astray? | their plot | He make | Didn't | |||||||||||||||||||||||||||
� ������������� ������� �� � ������������������ | |||||||||||||||||||||||||||||||
with stones | Striking them | in flocks, | birds | upon them | |||||||||||||||||||||||||||
������������� � �� �� �� ��� �� ��� ��� ��� � � ��� | |||||||||||||||||||||||||||||||
eaten up (by cattle). | like straw � | Then He made them � | of baked clay. | ||||||||||||||||||||||||||||
ö� ·Âó���¢ø·Âó��Èö� ¥ | |||||||||||||||||||||||||||||||
������ ���� � ���������� ������������������ | |||||||||||||||||||||||||||||||
(with) the journeys | their familiarity | Quraish, | For the familiarity (of) | ||||||||||||||||||||||||||||
���������� �������� ������������ �������������� �� � | |||||||||||||||||||||||||||||||
House, | this | The Lord (of) | so let them worship | and summer, -� | (by) winter | ||||||||||||||||||||||||||
���������������������������� � ������� �������� | |||||||||||||||||||||||||||||||
from fear. | and secured them | against hunger | (has) fed them | Who | |||||||||||||||||||||||||||
ö� ·Âó���¢ø·Âó��Èö� ¥ | |||||||||||||||||||||||||||||||
������������������������������ ��������� | |||||||||||||||||||||||||||||||
the Judgment? | denies � | the one who | you seen | Have | |||||||||||||||||||||||||||
���������������������������������� � | |||||||||||||||||||||||||||||||
the orphan, | repulses | (is) the one who | Then such | ||||||||||||||||||||||||||||
����������������������������� ����������� | |||||||||||||||||||||||||||||||
the needy. | (on) the feeding (of) | encourage | and (does) not | ||||||||||||||||||||||||||||
���������������� ��� �� � ���������� ����������� ��������� ���������� | |||||||||||||||||||||||||||||||
those who | neglectful of their prayers, � | who (are) | to the worshippers | So woe | |||||||||||||||||||||||||||
� ������ ��� ����������������� ���������� � | |||||||||||||||||||||||||||||||
(even) small kindness / neighborly needs. | and refuse to supply | (want but) to be seen, | |||||||||||||||||||||||||||||
ö� ·Âó���¢ø·Âó��Èö� ¥ | |||||||||||||||||||||||||||||||
������������ ������� ������ ���� | |||||||||||||||||||||||||||||||
Al-Kawthar. | (We) have granted you | Verily We |
������ �������������������� ��� | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a fire | Soon will he be (burned) in | he gained; | (all) that � | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
� ����������� �������������������� ��� � ������� | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the firewood. � | the carrier (of) | his wife | and | of blazing flame; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
����������������� ����� � ����� | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
twisted palm-fiber. | of | a rope | her neck (will be) | In | |||||||||||||||||||||||||||||||||
ö� ·Âó���¢ø·Âó��Èö� ¥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
� � ������������� ����� | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Allah, | The One; | Allah, | He (is) | Say: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
���������� � � ���� � � �� | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
was He begotten; | nor � | and | He did neither beget | the Eternal, Absolute; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
���� �� � � �� � �������� ���� | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
none like unto Him. | (there) was/is | and � | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
ö� ·Âó���¢ø·Âó��Èö� ¥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
� ����������������� �� �� �� � � �� ��� | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the mischief (of) | from | the Dawn, | with the Lord (of) | I seek refuge | Say | ||||||||||||||||||||||||||||||||
� ���� �������� ���������������������� | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
as � | darkness | (the) mischief (of) | And from | (He) created. | that which | ||||||||||||||||||||||||||||||||
� ������������� ������� ���������� ������� ���� | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
on the knots. � | those who blow | and from (the) mischief | it overspreads; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
������ ������������������ ������� | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
he practices envy. | as / when | the envious | And from (the) mischief (of) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
ö� ·Âó���¢ø·Âó��Èö� ¥ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
� ��������������� ��������������� �������� | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mankind; | The King (of) | mankind; | with the Lord / cherisher (of) | I seek refuge | Say | ||||||||||||||||||||||||||||||||
� �������������������� ���� � | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the whisperer | from (the) mischief (of) | the God of Mankind, � | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
�������� ������������� | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
whispers | who | the withdrawer after whispering, -� |
� ��������� | � �� ����� �� | � ��������� | �������������� |
and (among) humans. | Among Jinns | human beings, | into the chests / hearts (of) |
***** Prayer before starting ablution (Wudu) ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
������������� ��������������������������� | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the rejected. | from Satan | with Allah | I seek refuge | |||||||||||||||||||||||||||||||||
������������������� � �� �� ������� | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Most Merciful | Most Beneficent | Allah | In the name (of) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
***** Prayer before finishing ablution (Wudu) ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
����� �� � ������������������������ ���� | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
and I bear witness � | except Allah, | god | no | that (there is) | I bear witness | |||||||||||||||||||||||||||||||
�������� ����������������������������������������������� | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
make me � | O Allah, | and his messenger. | his slave | Muhammad (pbuh) (is) | that | |||||||||||||||||||||||||||||||
�������������� ���������� ������������������ � �� ���� | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
those who purify themselves. � | among | and make me | those who repent | among | ||||||||||||||||||||||||||||||||
*** Some parts from Adhan, Iqamah, and the associated prayers *** � | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
� ����� ����������� | ����� ���������������� | � � ������ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Come to the prosperity. | to the Prayer. | Come � | Allah is the greatest. � | |||||||||||||||||||||||||||||||||
������������������� ����������� | ������ ������������������ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
than sleep. | Prayer is better | the Prayer is established. � | Indeed | |||||||||||||||||||||||||||||||||
� ������ | �������������� �������������� | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
with Allah. � | except � | and no might | No power | |||||||||||||||||||||||||||||||||
���������������� ���������� | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
and keep it forever. � | May Allah establish it � | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
***** Prayer after hearing a complete Adhan ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
���������������������� � �� ������������������ ��������� | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(of the) prayer (that is) established, | and | the perfect call � | this | Lord (of) | O Allah | |||||||||||||||||||||||||||||||
����������� ��������������� � ����������� | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
and the virtue | the right of intercession � | Muhammad (pbuh) | Give / grant |
� �� � �� ������������������������������� | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
You promised. | which | the position of glory � | and raise him up to � | |||||||||||||||||||||||||
***** Prayer before start ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||
������������������� ������� �� � �� �� �� | ||||||||||||||||||||||||||||
created | for The One Who | my face | (I) directed | I truly | ||||||||||||||||||||||||
���� �������������� � ��� �� �� | ||||||||||||||||||||||||||||
sincerely; � | and the earth | the heavens | ||||||||||||||||||||||||||
�� ���������������� ������������� � | ||||||||||||||||||||||||||||
the polytheists. � | from among | I am not | And | |||||||||||||||||||||||||
***** Sana ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||
������������������������������������� ��� ���������� | ||||||||||||||||||||||||||||
Your Name; | And blessed is | And with Your praise; | O Allah; | Glorified are You | ||||||||||||||||||||||||
�������������� ���������������������� | ||||||||||||||||||||||||||||
other than You. | and (there is) no deity | And high is Your majesty; | ||||||||||||||||||||||||||
***** Things pronounced When bowing / raising up ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||
������������������� | ������������������� �������� � | |||||||||||||||||||||||||||
to the one who | �Allah listens | The Magnificent. | my Lord | Glory be to | ||||||||||||||||||||||||
��������������������� �� � | � ��������� | |||||||||||||||||||||||||||
(be) all the praise. � | [and] to You | Our Lord � | praised Him. | |||||||||||||||||||||||||
***** The Adhkaar of Sujood (Prostration) ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||
�������������������� � �� ��� �� � | ||||||||||||||||||||||||||||
The Exalted. | my Lord | Glory be to � | ||||||||||||||||||||||||||
�������������������������������������������� ��� �� | ||||||||||||||||||||||||||||
I have done openly. | and what � | I have concealed | what (sins) | forgive (for) me | O Allah � | |||||||||||||||||||||||
***** Prayer while sitting between the two Sajdahs ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||
������������������������������� � ����� �� �� | ||||||||||||||||||||||||||||
And guide me; | And have mercy on me; | Forgive me; | O Allah | |||||||||||||||||||||||||
��� ������������ | ||||||||||||||||||||||||||||
And pardon me; | And strengthen me; |
����������������������� � | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
And raise my rank; | And give me rizq. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
***** Tashahhud ***** � | |||||||||||||||||||||||||||||||||
�� �� ����������� �������� � ��� �� ��� | |||||||||||||||||||||||||||||||||
and pure words. | and prayers | (due) to Allah | All compliments | ||||||||||||||||||||||||||||||
������������������������ ��� ���������������������������������� | |||||||||||||||||||||||||||||||||
and His blessings. | and the mercy of Allah | O Prophet | (be) on you | Peace | |||||||||||||||||||||||||||||
�������������� | ����������������������� ��� �� �� ������ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
the righteous ones. | the the slaves of Allah, | and on | (be) on us | Peace | |||||||||||||||||||||||||||||
��� ����� ��������������������� | |||||||||||||||||||||||||||||||||
except Allah; | (there is) no deity | I bear witness that | |||||||||||||||||||||||||||||||
���������� �������� �������������������������� | |||||||||||||||||||||||||||||||||
and His Messenger. | His slave | Muhammad (is) | And I bear witness that | ||||||||||||||||||||||||||||||
� ***** Durood (Sending prayers on the Prophet, pbuh) ***** | |||||||||||||||||||||||||||||||||
������������������ ��������������������� ��������� | |||||||||||||||||||||||||||||||||
the family (of) Muhammad; | And on | on Muhammad; | send peace | O Allah | |||||||||||||||||||||||||||||
����������������� ������������������������������� ���������� | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Ibrahim. | the family (of) | And on | on Ibrahim; | As You sent peace | |||||||||||||||||||||||||||||
������������������� ����� | |||||||||||||||||||||||||||||||||
full of glory. | worthy of praise | Indeed You are | |||||||||||||||||||||||||||||||
������������� ���� �� �������������������������� �� �� | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Muhammad; | the family (of) | And on | on Muhammad; | send blessings | O Allah | ||||||||||||||||||||||||||||
�������������������� ����������������������������� ���������� | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Ibrahim. | And on the family (of) | on Ibrahim; | You sent blessings | As | |||||||||||||||||||||||||||||
������������������� ����� | |||||||||||||||||||||||||||||||||
full of glory. | worthy of praise, | You are indeed | |||||||||||||||||||||||||||||||
***** Prayer after Durood / before the Ending Salam ***** � | |||||||||||||||||||||||||||||||||
���������������������������������������� | |||||||||||||||||||||||||||||||||
from the punishment (of) | with You | (I) seek refuge | I truly � | O Allah |
� ��� � � ����������� ���� ����� �������������� � | ||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
the living | the trials (of) � | and from | Hellfire | and from the punishment (of) | the grave | |||||||||||||||||||||||||
���������� ������ ����������������� �������������� | ||||||||||||||||||||||||||||||
the False Christ � | evil (trials) (of) | and from | and the dying | |||||||||||||||||||||||||||
***** Another prayer after Durood / before salam ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||||
������������������������������������������������� �� | ||||||||||||||||||||||||||||||
with excessive wrongs; � | myself | have wronged | I Indeed | O Allah | ||||||||||||||||||||||||||
��������������������� �������� ������������ � | ||||||||||||||||||||||||||||||
So forgive (for) me (my sins) � | except You; | the sins | (can) forgive | and none | ||||||||||||||||||||||||||
���������� ����������� ��������� � | ||||||||||||||||||||||||||||||
and have mercy on me. | out of Your forgiveness | |||||||||||||||||||||||||||||
�� � ��� ����������� ������ �� �� ��� | ||||||||||||||||||||||||||||||
the Most Merciful. � | the Oft-Forgiving | Truly, You (are) | ||||||||||||||||||||||||||||
***** Some prayers after Salah ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||||
��������������� ������������������������������������������� | ||||||||||||||||||||||||||||||
I ask Allah for (His) forgiveness --- 3 times. | ||||||||||||||||||||||||||||||
������������ ������������������������������� | ||||||||||||||||||||||||||||||
the peace; | And from You (is) | You are the peace; | O Allah | |||||||||||||||||||||||||||
���������� ����������������������� �� � | ||||||||||||||||||||||||||||||
and honor / dignity. | O possessor of glory / majesty | You're blessed | ||||||||||||||||||||||||||||
������������� �������������������������� ���������������� �� | ||||||||||||||||||||||||||||||
and to perfectly worship You. | and to thank You | to remember You | help us | O Allah | ||||||||||||||||||||||||||
������������������������� ������������������������� | ||||||||||||||||||||||||||||||
one who (can) give | And no | You gave; | that which | one who (can) prevent | no | O Allah | ||||||||||||||||||||||||
� ��� �� ��� �� ���� �� �� � �������������� | ||||||||||||||||||||||||||||||
And a person with high rank can not benefit (himself or another) � | You prevented; | that which | ||||||||||||||||||||||||||||
����� �� ��� � �� | ||||||||||||||||||||||||||||||
(from his high rank) against Your will. � |
***** Du'aa-al-Qunoot ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
������������������������������������������������� | ||||||||||||||||||||||||||||||
we seek Your forgiveness | and | (we) ask You for help | we truly | O Allah | ||||||||||||||||||||||||||
�������������������������������������� | ||||||||||||||||||||||||||||||
and we have trust in You | in You | and we believe � | ||||||||||||||||||||||||||||
�������������������� ������������������������ | ||||||||||||||||||||||||||||||
and we thank You | (in) the best of all (ways). | and we praise You | ||||||||||||||||||||||||||||
��������������������������������������� | ||||||||||||||||||||||||||||||
and turn away (from) | And we forsake | and we are not ungrateful to You. | ||||||||||||||||||||||||||||
����������� ��������������������������� | ||||||||||||||||||||||||||||||
we worship | You only | O Allah | one who disobeys You. | |||||||||||||||||||||||||||
�������������� ������������������������������� | ||||||||||||||||||||||||||||||
we run | And towards You | and we prostrate. | we pray | and to You � | ||||||||||||||||||||||||||
��������������������������������������������������� | ||||||||||||||||||||||||||||||
Your punishment. | and we fear | (to receive) Your mercy | and we beg | and we serve, | ||||||||||||||||||||||||||
���������������� �� ��� ��� �� � | ||||||||||||||||||||||||||||||
will strike the unbelievers. � | Your punishment | Surely | ||||||||||||||||||||||||||||
***** Another prayer (Du'aa-al-Qunoot ) ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||||
��������������������� ����������������������� �� | ||||||||||||||||||||||||||||||
with/among those | and pardon me | You have guided; | among those | O Allah guide me | ||||||||||||||||||||||||||
������������������������� �� | ||||||||||||||||||||||||||||||
with / among those � | Protect me / turn on me (with mercy) � | and | You have pardoned | |||||||||||||||||||||||||||
����������������������������� �� | ||||||||||||||||||||||||||||||
in what � | and bless me � | You have protected / on whom You have turned (in mercy); � | ||||||||||||||||||||||||||||
����������������������������������� | ||||||||||||||||||||||||||||||
what You have decreed; | (the) evil (of) | and save me (from) | You have given | |||||||||||||||||||||||||||
������������������������������ � ��� �� | ||||||||||||||||||||||||||||||
and none can decide against You; � | Indeed You decree � | |||||||||||||||||||||||||||||
������������������������� � | ||||||||||||||||||||||||||||||
whom You have befriended/ turned towards in mercy; � | Surely he (is) not humiliated |
����������� | ������������� | |
---|---|---|
whom You have shown enmity against /opposed; � | and no one is honored | |
����������� � ��� ������������ �� | ||
and You are exalted / sublime. � | our Lord | Blessed are You � |
(3) Azkar & Du'aas recited during the Day
***** Sayyidul Istighfar ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
������������ �������������������������� ������ | ||||||||||||||||||||||||||||||
except You | There is no deity. | my Lord. | You (are) | O Allah | ||||||||||||||||||||||||||
����������������������������������������������������� | ||||||||||||||||||||||||||||||
faithful to the pledge (of devotion) � | And I (am) | and I am your slave. | You created me | |||||||||||||||||||||||||||
���������������������������������������� | ||||||||||||||||||||||||||||||
with You | I seek refuge | to the best of my capability. | and promise which I have given to You | |||||||||||||||||||||||||||
�� ��� � ����� ��� �� �� | ||||||||||||||||||||||||||||||
I did (of my sins) | that which | against the evil (fearful consequences) of � | ||||||||||||||||||||||||||||
���������������������������������������������������� �� | ||||||||||||||||||||||||||||||
my sins. | I confess | and | on me | all Your bounties � | for You | I acknowledge | ||||||||||||||||||||||||
������ � ���� ������������������ ������� ������ | ||||||||||||||||||||||||||||||
except You. � | the sins | None (can) forgive | Verily | Hence, (O Allah) forgive me (my sins); � | ||||||||||||||||||||||||||
***** Before sleep ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||||
������������������ ������������ ����� | ||||||||||||||||||||||||||||||
and I live. | I die | in Your name | O Allah | |||||||||||||||||||||||||||
***** Before sleep (Another prayer) ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||||
���������������������������������������� ��� �� | ||||||||||||||||||||||||||||||
Your slaves. | on the day You will raise | (from) your punishment � | save / protect me | O Allah | ||||||||||||||||||||||||||
� �� �� �� � ���������������������������������������� | ||||||||||||||||||||||||||||||
I raise it up; � | and by You � | my side, | I placed � | my Lord | in Your name | |||||||||||||||||||||||||
��� ������������������������ �� ������ ������������ | ||||||||||||||||||||||||||||||
You send it back, | And if | then have mercy on it. | my soul | You hold � | If � |
���� � ����������������� ����������� ������� � �� | ||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Your pious slaves. | with what You does guard | then guard it | ||||||||||||||||||||||||||||
***** After getting up ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||||
� �� �� ������������������� �� | ||||||||||||||||||||||||||||||
gave us life | Who | to Allah | All praise and thanksgiving (be) | |||||||||||||||||||||||||||
���������������������������������������� � | ||||||||||||||||||||||||||||||
(is) the resurrection. | and to Him. | (He had) given us death | after | |||||||||||||||||||||||||||
***** While entering bathroom / toilet ***** | ||||||||||||||||||||||||||||||
������������������������������ | ||||||||||||||||||||||||||||||
with You | seek refuge | Verily, I � | O Allah | |||||||||||||||||||||||||||
���������������� ����������� � | ||||||||||||||||||||||||||||||
the foul male and female devils / evil and all malicious things. � | from | |||||||||||||||||||||||||||||
***** When coming out of bathroom / toilet ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||||
� �� �� �� ��� �� ���������� | � ����� ��� � �� | |||||||||||||||||||||||||||||
removed | who | for Allah | All praise (is) | (O Allah, I ask) Your forgiveness. | ||||||||||||||||||||||||||
������������� ������������� | ||||||||||||||||||||||||||||||
and kept me in health. | suffering / injurious things / pollution | from me | ||||||||||||||||||||||||||||
***** At the time of donning a new garment ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||||
� �� �� �� �� ��� �� ������������������������������ | ||||||||||||||||||||||||||||||
and provided me (with) it | clothed me (with) this | to Allah Who | All praise and thanksgiving (be) | |||||||||||||||||||||||||||
�������� ���������������������� �� | ||||||||||||||||||||||||||||||
any might/ strength. � | [and] nor � | from me | any power | (from) without | ||||||||||||||||||||||||||
***** At the beginning of meal ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||||
� �� ������������������������������������ | or if one forgets to say in the start, then | ����������� | ||||||||||||||||||||||||||||
and its end. | in its beginning | In the name (of) Allah | ||||||||||||||||||||||||||||
***** At the end of meal ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||||
� �� �� �� ��� �� �������� ������ � �� �� �� | ||||||||||||||||||||||||||||||
and gave us to drink | fed us | Who | to Allah | All praise and thanksgiving (be) | ||||||||||||||||||||||||||
����� ��������� ������������ | ||||||||||||||||||||||||||||||
the Muslims. | from (among) | and made us |
***** Leaving house ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
������������������������������������������ | ||||||||||||||||||||||||||||||
There is no strength | upon Allah. | I trusted /relied | In the name of Allah | |||||||||||||||||||||||||||
�� ����������� ���������������������������������� | ||||||||||||||||||||||||||||||
seek refuge with You | O Allah I truly | except with Allah. | and no power � | |||||||||||||||||||||||||||
���������� ���������� ����������� | ||||||||||||||||||||||||||||||
or I do wrong | or be astrayed (by others); | lest I go astray, | ||||||||||||||||||||||||||||
���������������� ����������������� ����� | ||||||||||||||||||||||||||||||
or (anyone) should act foolishly with me. | or I act foolishly | or I be wronged; | ||||||||||||||||||||||||||||
***** When Entering house ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||||
��������������������������� | ||||||||||||||||||||||||||||||
beg of You | Verily I | O Allah | ||||||||||||||||||||||||||||
������������� ���������������� ��������� | ||||||||||||||||||||||||||||||
(my) going out. | the good (of) | and � | (my) entrance, | the good (of) | ||||||||||||||||||||||||||
��������������������������������������������� | ||||||||||||||||||||||||||||||
we came out | And in the name of Allah | we entered; | In the name of Allah | |||||||||||||||||||||||||||
����������������� ����� ������ | ||||||||||||||||||||||||||||||
we did resign (trust & depend). � | our Lord | and on Allah, | ||||||||||||||||||||||||||||
***** While Entering Mosque ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||||
��������������������� ���������� ������������������� | ||||||||||||||||||||||||||||||
(be) upon the Messenger of Allah. � | and peace | And Blessings | In the name (of) Allah; | |||||||||||||||||||||||||||
� � ������������������� ������������ | ||||||||||||||||||||||||||||||
Your mercy. | the gates (of) | for me | O Allah! Open | |||||||||||||||||||||||||||
***** When Coming forth from the Mosque ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||||
������������������������������������ | ||||||||||||||||||||||||||||||
from Your bounty. | ask You | I truly | O Allah | |||||||||||||||||||||||||||
***** When getting up from a group discussion / company ***** � | ||||||||||||||||||||||||||||||
����������������������������������� ����� �� �� ��� ��� � | ||||||||||||||||||||||||||||||
there is no deity � | I witness that � | and with Your praise, | O Allah; | Glory be to You |
�� ��������������������������������������������� | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to You. | and I turn in repentence | I seek Your forgiveness | but You. | ||||||||||||||||||||||||||
***** When Riding ***** � | |||||||||||||||||||||||||||||
���������������������������������� ������������ | |||||||||||||||||||||||||||||
while we were not | for us this (ride) | made subservient | Glory be to (Him) Who | ||||||||||||||||||||||||||
������������������������������������������������������ | |||||||||||||||||||||||||||||
indeed are to return. | to our Lord | and verily we | able to control it; | ||||||||||||||||||||||||||
***** Said at the end of speech / meeting / activity ***** � | |||||||||||||||||||||||||||||
������ �������������������� �� � | |||||||||||||||||||||||||||||
all praise & thanksgiving | that | Our concluding supplication (is) | |||||||||||||||||||||||||||
���������� ������ | ��� �� | ||||||||||||||||||||||||||||
The Lord of the universe � | belong to Allah, | ||||||||||||||||||||||||||||
***** Said upon rising / retiring and after every Salah ***** � | |||||||||||||||||||||||||||||
���������������������������������� | |||||||||||||||||||||||||||||
there is no deity � | The One, (for whom) | I seek the forgive-ness of Allah | |||||||||||||||||||||||||||
�� ���������� ���������� ��� | |||||||||||||||||||||||||||||
The Sustainer and The Protector, | The Ever Living | except Him | |||||||||||||||||||||||||||
���������������������� | |||||||||||||||||||||||||||||
to Him. | and I turn in repentance | ||||||||||||||||||||||||||||
***** Prayers on visiting the sick ***** � | |||||||||||||||||||||||||||||
����� ��� ���� �������������� | |||||||||||||||||||||||||||||
and heal! | O Lord (of) mankind, | this harm / ailment | Remove | ||||||||||||||||||||||||||
����������������������������� | ���� �� | ||||||||||||||||||||||||||||
except | Healing | (There is) no | the healer. | You (are) | |||||||||||||||||||||||||
���� ���������������� ��� �������� �� | |||||||||||||||||||||||||||||
any sickness. | (that will) not leave behind | A healing | Your healing. | ||||||||||||||||||||||||||
***** Prayers on visiting the sick ***** � | |||||||||||||||||||||||||||||
������������ ���������������� ��������� ����������� | |||||||||||||||||||||||||||||
to cure you. | Lord of the throne � | Allah, the Supreme, | I ask � | ||||||||||||||||||||||||||
***** After hearing bad news ***** � |
������������������������������� | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
unto Him | and Verily! We | are for Allah | Verily! We � | |||||||||||||||||||||||
�������� ������������������� ����������������� | ||||||||||||||||||||||||||
in my affliction | reward me | O Allah, � | (are) to return. | |||||||||||||||||||||||
�� ������������� �������� | ||||||||||||||||||||||||||
than this (affliction). | (with something) better | (for) me | and requite � | |||||||||||||||||||||||
***** On visiting the graves ***** � | ||||||||||||||||||||||||||
�� ������������������������������ ������������������� �� ������� | ||||||||||||||||||||||||||
us and you. | May Allah forgive | O dwellers of these graves! | Peace (be) on you, � | |||||||||||||||||||||||
� ��� � ��� �������������� �� ��� � | ||||||||||||||||||||||||||
(are) at your heels. | and we | (are) our forerunners | You | |||||||||||||||||||||||
***** Start of Friday prayers ***** � | ||||||||||||||||||||||||||
����� ����������������� �� ������ | ||||||||||||||||||||||||||
we ask for His aid | due to Allah, | Verily, All praise and thanksgiving (are) | ||||||||||||||||||||||||
��������������������� ����������� | ||||||||||||||||||||||||||
and we seek refuge with Allah � | and we beseech forgiveness from Him � | |||||||||||||||||||||||||
���������� ������������� ������ ��� ���������������� | ||||||||||||||||||||||||||
no one can lead him astray; � | Whosoever Allah guides | Our selves | against the evils (of) | |||||||||||||||||||||||
�� ��� �������� ������� | ||||||||||||||||||||||||||
no one can put him on the straight path � | He deflects, | and whomsoever | ||||||||||||||||||||||||
***** Common sayings ***** � | ||||||||||||||||||||||||||
��������������� ��������������� �� � | ||||||||||||||||||||||||||
All praises & thanks-giving are due to Allah � | As Allah wills | In the name of Allah | ||||||||||||||||||||||||
���������� | In response to that, one should say: | �������������������� | ||||||||||||||||||||||||
& reward you (the same) | May Allah reward you with good | |||||||||||||||||||||||||
� � �� �������������������������������������������� | ||||||||||||||||||||||||||
May you be in the protection of Allah � | May Allah give bless you. � | If Allah wills | ||||||||||||||||||||||||
� �� ������������������������� | ||||||||||||||||||||||||||
I seek forgiveness from Allah � | We seek refuge with Allah � |