35 Wagenpferde lähmen und behielt nur hundert (für sich) zurück.“ (Zweites Buch Samuel 8:4) - „David erbeutete von ihm tausend Wagen und nahm siebentausend Wagenkämpfer und zwanzigtausend Fußsoldaten gefangen; er ließ alle Wagenpferde lähmen und behielt nur hundert von ihnen für sich zurück.“ (Das erste Buch der Chronik 18:4) Waren es nun siebzehnhundert oder siebentausend Wagenkämpfer? Was ist richtig? - „Doch sie mussten vor den Israeliten fliehen. David vernichtete siebenhundert aramäische Kriegswagen und tötete vierzigtausend Reiter. Auch Schobach, den Oberbefehlshaber des Heeres, schlug er nieder, sodass er an Ort und Stelle starb.“ (Zweites Buch Samuel 10:18) Im Vergleich dazu: - Doch sie mussten vor den Israeliten fliehen. David vernichtete siebentausend aramäische Kriegswagen und tötete vierzigtausend Mann von ihren Fußtruppen. Auch Schobach, den Oberbefehlshaber des Heeres, tötete er.“ (Das erste Buch der Chronik 19:18) Waren es nun siebenhundert Kriegswagen oder siebentausend? Waren es vierzigtausend Reiter oder Fußtruppen? - „Er war zweiundzwanzig Jahre alt, als er König wurde, und regierte ein Jahr in Jerusalem. Seine Mutter
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUxNjQ1