El Noble Corán

157 52. Les envié el Libro15, en el que detallé todas las cosas con sabiduría, como guía y misericordia para la gente que cree. 53. ¿Acaso esperan que suceda lo que se les ha advertido [en el Libro]? El día que llegue [la advertencia] dirán quienes lo ignoraron: “Reconocemos que los Mensajeros de nuestro Señor se presentaron con la Verdad. ¿Acaso habrá quién pueda interceder por nosotros [para salvarnos del castigo] o nos conceda otra oportunidad para volver a la vida mundanal y así poder obrar distinto a lo que hicimos antes?” Se perdieron a sí mismos y no podrán encontrar [a las divinidades] que inventaron. 54. Su Señor es Dios, Quien creó los cielos y la Tierra en seis eras16, y luego se estableció sobre el Trono. Hace que la noche y el día se sucedan. Creó el Sol, la Luna y las estrellas sometiéndolas a Su voluntad. ¿Acaso no Le pertenece la creación y Él es Quien dictamina las órdenes según Él quiere? ¡Bendito sea Dios, Señor del universo! 55. Invoquen a su Señor con humildad en privado. Él no ama a los transgresores. 56. No siembren corrupción en la Tierra después de que se haya establecido en ella el orden, e invóquenlo con temor y esperanza. La misericordia de Dios está cerca de los que hacen el bien. 57. Él es Quien envía los vientos que albrician la llegada de Su misericordia17. Cuando éstos reúnen a las nubes, las conduzco hacia una tierra azotada por la sequía donde hago descender la lluvia con la que hago brotar toda clase de frutos. De la misma manera haré resucitar a los muertos; ¡reflexionen! 58. En una buena tierra crece vegetación abundante por voluntad de su Señor, mientras que en un territorio desértico no brota 15 El Sagrado Corán. 16 La palara árabe iaum يَوْم implica eras o espacios de tiempo. El detalle de ese proceso de creación es mencionado en Corán 41:9-12. 17 Alusión a las lluvias. Capítulo 7 Los Lugares Elevados • El Corán (traducción comentada)

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUxNjQ1