278 71. El día que convoque a todos los seres humanos junto a sus guías19 y les entregue sus registros, a quien le sea entregado el libro de sus obras en la derecha, [se alegrará] leyendo su libro porque verá que no ha sido defraudado en lo más mínimo. 72. Pero quien haya estado en esta vida ciego [en la incredulidad], en la otra también lo estará y más perdido aún. 73. Los idólatras [¡oh, Mujámmad!] querían persuadirte que cedieras a favor de sus peticiones, contrariando las instrucciones que te había revelado. Si lo hubieras hecho, te habrían convertido en su aliado. 74. Si no te hubiera fortalecido, te habrías inclinado a aceptar parte de sus peticiones. 75. Y si hubieras cedido en algo, te habría hecho sufrir un castigo20 doble en esta vida y en la otra. No hubieras encontrado quién te protegiera de Mí. 76. Casi logran intimidarte para que abandones tu tierra [La Meca], pero si lo hubiesen logrado no habrían permanecido en ella sino poco tiempo [porque habría enviado sobre ellos el castigo]. 77. Lo mismo sucedió con los Mensajeros que envié antes de ti. No encontrarás cambio alguno en Mi proceder. 78. Observa las oraciones prescritas desde pasado el mediodía hasta la oscuridad de la noche, y también la oración del alba, y prolonga la recitación en ella, pues ésta es atestiguada [por los ángeles de la noche y el día]. 79. También levántate parte de la noche a realizar oraciones voluntarias, para que tu Señor te conceda un rango digno de alabanza. 80. Di: “¡Señor mío! Concédeme una entrada y una salida dignas [en todos los asuntos de mi vida]21, y concédeme los medios para lograr el triunfo”. 19 Sus Profetas o los Libros Sagrados que solían seguir. 20 El hecho de que el Corán reprenda a Mujámmad y le advierta, es una prueba más de que Mujámmad no es el autor del Corán. 21 En este versículo Dios le ordena al Profeta, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, que emigre de La Meca a Medina, por lo que “una salida digna” es la salida de La Meca, y “una entrada digna” es la entrada a Medina. Capítulo 17 El Viaje Nocturno • El Corán (traducción comentada)
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUxNjQ1