El Noble Corán

291 84. Le concedí poder en la Tierra y le facilité los medios [para que siguiera el camino del bien]. 85. Él emprendió un camino 86. hasta alcanzar la parte más occidental, donde vio que el Sol se ocultaba en un manantial cálido, y encontró allí un pueblo [que cometía toda clase de injusticias]. Le inspiré: “¡Oh, Dhul Qarnain! Puedes castigarlos o tratarlos con benevolencia18”. 87. Dijo: “A quien persista en la opresión lo castigaré y luego deberá comparecer ante su Señor, Quien le infligirá un castigo severo. 88. Pero en cambio, a quien crea y obre correctamente se le concederá una bella recompensa, y le corresponderé con un trato amable”. 89. Luego siguió otro camino 90. hasta alcanzar el lugar más oriental, donde vio que el Sol salía sobre un pueblo que no tenía resguardo para protegerse de él19. 91. Tengo conocimiento que trató a estos como lo había hecho [con el pueblo anterior]. 92. Luego siguió otro camino 93. hasta llegar a un valle entre dos montañas, donde encontró un pueblo que apenas comprendía las palabras [de su idioma]. 94. Dijeron: “¡Oh, Dhul Qarnain! Gog y Magog20 siembran la corrupción en la Tierra. ¿Podríamos pedirte que, a cambio de una retribución, levantes una muralla entre ellos y nosotros?” 95. Les dijo: “Lo que mi Señor me ha concedido es superior [a lo que puedan ofrecerme]21. Ayúdenme y erigiré una muralla entre ustedes y ellos. 96. Tráiganme piezas de hierro hasta cubrir el espacio de las dos montañas”. Les dijo: “Enciendan un fuego y soplen [con fuelles] 18 Invitándolos a la fe y a la rectitud en la obra. 19 Era un pueblo establecido en una zona desértica, que no tenía construcciones ni montañas ni árboles que protegieran a la gente del sol. 20 Gog (Iayuy يجَوج ) y Magog (Mayuy مَُوج ) son dos tribus de Turkmenistán, que tienen un origen étnico Mongol. Eran personas fuertes y violentas, que atacaban y saqueaban las tierras vecinas. Saqueaban ciudades, mataban a algunos de sus habitantes y tomaban a otros como esclavos. 21 Es decir, que lo haré para complacer a Dios, sin pedirles ninguna retribución a cambio. Capítulo 18 La Caverna • El Corán (traducción comentada)

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUxNjQ1