473 20. A aquel que busque obtener la recompensa de la otra vida [a través de obras buenas], se la multiplicaré. Pero a quien solo pretenda obtener bienes materiales en este mundo11, se los concederé12, pero no obtendrá recompensa alguna en la otra vida. 21. ¿Acaso [los idólatras] tienen divinidades que les han establecido preceptos religiosos que Dios no ha prescrito? Si no fuese porque Dios ha decretado cuándo será el Día del Juicio, ya se los habría juzgado. Los injustos opresores sufrirán un castigo doloroso. 22. Verás [el Día del Juicio a los opresores] aterrorizados [de ser juzgados] por lo que cometieron, pero no podrán evitarlo. En cambio, quienes creyeron y obraron rectamente estarán en jardines del Paraíso junto a su Señor, donde se les concederá lo que deseen; este es el favor inmenso. 23. Esta [es la recompensa] con la que Dios albricia a Sus siervos que creen y obran rectamente. Diles [¡oh, Mujámmad!]: “No les pido ninguna remuneración13, solo que amen al prójimo14”. A quien realice una buena obra le aumentaré con un bien mayor. Dios es Absolvedor, Agradecido. 24. Algunos dicen: “[Mujámmad] ha inventado mentiras acerca de Dios”, pero si fuera así Dios habría sellado su corazón. Dios hace que se desvanezca lo falso y que prevalezca la Verdad por Su palabra. Él conoce cuanto encierran los pechos. 25. Él es Quien acepta el arrepentimiento de Sus siervos, perdona sus pecados y está bien enterado de cuanto hacen. 26. Él responde [las súplicas] a quienes creen y obran rectamente, y les aumenta su favor. En cambio, los que se niegan a creer tendrán un castigo severo. 11 Sin preocuparse por el Día del Juicio Final. 12 Los bienes materiales. 13 Por transmitirles el Mensaje de Dios. 14 Literalmente: “Amor por los que están cerca”. Algunas personas interpretan que hace referencia a la familia del Profeta Mujámmad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él: “Solo les pido que amen a mi familia”, pero es una interpretación forzada, ya que no existe ningún pronombre posesivo que indique que se refiera a una familia en particular. Capítulo 42 La Consulta • El Corán (traducción comentada)
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUxNjQ1