498 23. A ellos Dios los ha maldecido haciendo que se comporten como sordos y ciegos. 24. ¿Acaso no meditan en el Corán, o es que sus corazones están cerrados con cerrojos10? 25. Aquellos que reniegan de su fe después de habérseles evidenciado la guía, es porque el demonio los seduce y les da falsas esperanzas. 26. Este descarrío es porque [los hipócritas] dijeron a quienes odian lo que Dios reveló [a Mujámmad]11: “Les obedeceremos en algunos asuntos”12. Pero Dios conoce sus secretos. 27. ¡Qué terrible será cuando los ángeles tomen sus almas y los golpeen en el rostro y la espalda!13 28. Eso será su merecido por haber seguido lo que Dios detesta y haberse apartado de lo que Le complace. Sus obras habrán sido en vano. 29. ¿Acaso piensan aquellos cuyos corazones están enfermos14 que Dios no sacará a la luz su resentimiento? 30. Si hubiera querido te los habría identificado y los hubieras reconocido por sus signos, pero aun así los reconocerás por el tono de sus palabras. Dios conoce sus obras [y los juzgará acorde a ellas]. 31. Los probaremos para distinguir quiénes de ustedes son los que verdaderamente luchan por la causa de Dios y se mantienen pacientes [en la fe]. Sepan que sacaremos a la luz lo que esconden en sus corazones. 32. Los que se niegan a creer, extravían [a la gente] del sendero de Dios y se oponen al Mensajero después de habérseles evidenciado la guía, no podrán perjudicar a Dios en nada y sus obras serán en vano. 10 Y eso no les permite comprenderlo. 11 Los judíos de Medina. 12 Aliándonos con ustedes contra el Profeta, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él. 13 En el momento en que esté decretado que sea su muerte, y sean los ángeles los que tomen sus almas. 14 De hipocresía. Capítulo 47 Mujámmad • El Corán (traducción comentada)
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUxNjQ1