El Santo Corán (El Texto Final Revelado Por Dios) La guía Divina fue enviada a la humanidad de dos formas. Primero, la palabra de Alá (swt) y segundo los profetas elegidos por Alá (swt) para orar Su voluntad a la raza humana. En el texto original de la Biblia, se enseñó el Tawhid (monoteísmo). Este es un principio revolucionario y constituye la esencia de las enseñanzas del Islam. Significa que hay sólo Uno Señor Supremo del universo, Él es Todopoderoso, Omnisciente y el Sostenedor del mundo y la humanidad. Sin embargo; en gran parte este concepto se eliminó de la Biblia cuando la gente de aquel tiempo elevó a Jesús al nivel del mismo Dios. El Antiguo Testamento, los Evangelios, y el Nuevo Testamento se revelaron antes que el Corán, pero incluso aquellas eran sólo transcripciones porque los seguidores del Profeta Moisés (la paz sea con el) y el Profeta Jesús (la paz sea con el) hicieron poco o ningún esfuerzo en memorizar y preservar las enseñanzas de sus propios profetas. Cuando el Corán fue revelado, miles y miles no sólo registraron las palabras Divinas de Alá (swt) (enviado al Profeta Mahoma a través del ángel Gabriel), sino que también las memorizaron. Abu Bakr, el primer califa encargó la recopilación de todo el Corán en un solo volumen al amanuense del Profeta, Zaid Ibn Thabit. Este volumen estuvo con Abu Bakr hasta su muerte. Omar, el segundo Califa, protegió y preservó el texto y después de él lo hizo Hafsa, la esposa del Profeta. Fue de esta copia original que el tercer califa Uthman realizó varias otras copias y las envió a diferentes territorios Musulmanes. El Corán fue perfectamente conservado, ya sería el Libro de guía para la humanidad de todos los tiempos por venir. Es por eso que no trata solo a los árabes, por ser el idioma en que se escribió. Habla del hombre como un ser humano: “Hoy os he perfeccionado vuestra religión, he completado Mi gracia en usted y Me satisface que sea el islam su religión.” (Traducción del Sura Al-Ma’idah 5:3) Después de que el Corán fue revelado, muchas personas comenzaron rumores infundados acerca de su autenticidad. Alá (swt) con toda su sabiduría sabía que lo harían y envió los siguientes retos para la humanidad de la década de Ayah abajo. “O dicen: «Él lo ha inventado». Di: «Si es verdad lo que dices, ¡trae una sura semejante y llama a quien puedas, en lugar de llamar a Alá!»” (Traducción del Sura Yunus 10:38) “O dicen: «Él lo ha inventado». Di: «Si es verdad lo que dices, ¡trae diez suras como él, inventadas, y llama a quien puedas, en lugar de llamar a Alá! (Traducción del Sura Hud 11:13) “Di: «Si los hombres y los genios se unieran para producir un Corán como éste, no podrían conseguirlo, aunque se ayudaran mutuamente.” (Traducción del Sura Al-Isra 17:88) “Si dudáis de lo que hemos revelado a Nuestro siervo, traed una sura semejante y, si es verdad lo que decís, llamad a vuestros testigos en lugar de llamar a Alá.” (Traducción del Sura Al-Baqarah 2:23) Pasaron muchos años en la confusión; pasaron muchos años de sed, y, por último, alhamdulillah mi sed se apagará. Que Alá (swt) te guie a su vez en tu búsqueda de la verdad a la única y verdadera religión de Dios, el Islam. Ameen. Ashhadu Alla ilaha illalAllah (Doy fe que no hay más Dios que Alá) Wa Ashhadu Anna Muhammad Rasulul Allah (y doy fe que Mahoma es Su Mensajero) Escrito por un Converso Americano Por Sr. Amirah para El Boletín Islámico Recursos usados: - Biblia Rey Santiago - Nueva Biblia Estándar Americana - La Biblia Viviente - La Nueva Versión Internacional - El Corán (Qur’an) recordaTorio imporTante Los versos del Sagrado Corán y las tradiciones del Profeta (S) han sido impresas para beneficios de nuestros lectores. Se te pide asegurar su santidad. Además, deben disponerse de la forma Islámica correcta... aBreviacioNes usadas Subhana Wa Ta’ala (SWT) – Que Alá (Dios) sea glorificado y exaltado Sallallahu alayhi wasallam (SAW); (o Alayhi Salam) AS; La Paz Sea Con El PBUH; R.A.; R.A.A. – Alá se complacerá de él / ella. Transmitiendo El mensaje del isLam Había una vez, cuatro personas llamadas Todos, Alguien, Nadie y Cualquiera Cuando había que hacer un trabajo importante, Todos estaban seguros que Alguien lo haría. Cualquiera podría haberlo hecho, pero Nadie lo hizo. Cuando Nadie lo hizo, Todos se enojaron, porque era el trabajo de Todos. Todos pensaron que Alguien lo haría, pero Nadie pensó que Nadie lo haría. Al final Todos reprocharon a Alguien porque Nadie hizo lo que Cualquiera podía en primer lugar. El Profeta (SAW) dijo, “Difundan mi mensaje, aunque sea un solo ayah (verso).”
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUxNjQ1