Page 233 - Riyad-us-Saliheen

Basic HTML Version

you come along with one or two Companions?'' He asked,
"How many men should go there?''
I told him the number.
He said,
"It will be better if they are more in number. Tell your wife not to remove the pot from the hearth nor the
bread from the oven till I arrive.''
Then he said to the Muhajirun and the Ansar:
"Let us go (to eat).''
They all rose
(and went with him). I went to my wife and said, "Bless you, the Prophet (PBUH), the Muhajirun, the Ansar and the
whole company are coming.'' She said, "Did he (PBUH) ask you?'' I replied in the affirmative. (When they arrived)
Messenger of Allah (PBUH) said to his Companions,
"Enter, but do not crowd in.
'' Then he started breaking up the
bread and putting meat on it. He would take from the pot and the oven then would cover them up, approach his
Companions and hand it over to them. He would then go back and uncover the pot and the oven. He continued to
break up the bread and put meat on it till all had eaten to their fill and still some of the food remained. Then he said
to my wife,
"
Eat from it, and send it as a present, for the people have been afflicted with severe hunger.''
[Al-Bukhari and Muslim].
Another narration is: Jabir said: When the trench was being dug, I noticed the signs of hunger on the face of the
Prophet (PBUH). I returned to my wife and said to her, "Have you got anything in the house? I have seen the signs
of severe hunger on the face of Messenger of Allah (PBUH).'' She brought out a bag which contained a Sa` (a
measure that equals approximately 3kg.) of barley. We had a lamb which was reared in the home. I slaughtered the
lamb and she ground the flour for baking bread. I then cut the meat and put it in the cooking pot. When I was
returning to Messenger of Allah (PBUH), my wife said to me, "Do not embarass me before Messenger of Allah
(PBUH) and his Companions.'' (She said this because she thought that the food would not be enough for everyone,
for how can very little food cater for a thousand people?) When I came to him, I said to him in a low tone, "O
Messenger of Allah (PBUH), we have slaughtered a small lamb and have ground a Sa` of barley. Please accompany
me with a few of your Companions
.
'' Thereupon he (PBUH) announced in a loud voice,
"O people of the Trench,
Jabir has arranged a feast for you, so all of you are welcome.
'' And addressing me he said,
"Do not take the pot off
the fire, nor bake the kneaded flour till I arrive.
'' So I came home and he came ahead of the people. My wife said, "It
will be a matter of disgrace for you (because there is not enough food).'' I said, "I did only what you told me.'' She
brought out the kneaded flour and Messenger of Allah (PBUH) spat into it, and invoked the blessing of Allah on it,
and then he spat into the cooking pot and invoked the blessing of Allah on it. Then he said,
"Call another woman to
help bake bread and let her take out from the cooking pot, but do not take it off the fire.''
There were about a
thousand guests. All of them ate till they left the food and went off. Our pot still bubbled as before and the dough
was being baked as before.
Commentary:
This Hadith throws light on the simple life style which the Prophet (PBUH) and his Companions led.
It also throws light on the miracle of the augmentation of food. Besides, it highlights the humbleness of the Prophet
(PBUH) that he, side by side with his Companions, also did hard and arduous jobs. Also we are informed that it is
preferable to make an offering, particularly to a needy and hungry person.
521
لﺎﻗ ﻪﻨﻋ ﻪﱠﻠﻟا ﻲﺿر ﺲﻧَأ ﻦﻋو
:
ﻢْﻴَﻠُﺳ ﱢمُﻷ َﺔَﺤْﻠَﻃ ﻮﺑَأ لﺎﻗ
:
ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰّﻠَﺻ ﻪﱠﻠﻟا لﻮﺳر َتﻮَﺻ ُﺖﻌﻤَﺳ ﺪَﻗ
ﺖﻟﺎﻘﻓ ؟ ٍءﻲﺷ ﻦِﻣ ِكَﺪﻨِﻋ ﻞَﻬَﻓ ، َعﻮُﺠﻟا ِﻪﻴِﻓ ُفِﺮﻋَأ ًﺎﻔﻴِﻌَﺿ ﻢﱠﻠَﺳو
:
ﱠﻢُﺛ ، ٍﺮﻴﻌَﺷ ﻦِﻣ ًﺎﺻاَﺮَﻗَأ ْﺖَﺟَﺮْﺧَﺄَﻓ ، ْﻢَﻌَﻧ
َﻤِﺧ تَﺬَﺧَأ
ﱠﻠﻟا لﻮﺳر ﻰﻟِإ ﻲِﻨْﺘَﻠﺳْرَأ ﱠﻢُﺛ ، ﻪِﻀﻌَﺒِﺑ ﻲﻨْﺗﱠدَرَو ﻲﺑﻮَﺛ َﺖْﺤَﺗ ُﻪْﺘﱠﺳد ﱠﻢُﺛ ، ﻪِﻀﻌَﺒِﺑ َﺰﺒُﺨﻟا ِﺖﱠﻔَﻠَﻓ ﺎَﻬَﻟ ًارﺎ
و ، ِﺪِﺠْﺴَﻤﻟا ﻲﻓ ًﺎﺴِﻟﺎﺟ ﻢﱠﻠَﺳو ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰّﻠَﺻ ﻪﱠﻠﻟا َلﻮﺳر ُتﺪَﺟَﻮَﻓ ، ِﻪِﺑ ُﺖﺒَهَﺬَﻓ ، ﻢﱠﻠَﺳو ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰّﻠَﺻ
َﻌَﻣ ُﻪ
ﻢﱠﻠَﺳو ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰّﻠَﺻ ﻪﱠﻠﻟا ُلﻮﺳر ﻲﻟ َلﺎﻘﻓ ، ْﻢِﻬﻴَﻠَﻋ ُﺖﻤُﻘَﻓ ، ُسﺎﱠﻨﻟا
:
»
؟ َﺔَﺤْﻠَﻃ ﻮُﺑَأ َﻚَﻠَﺳْرَأ
«
ﺖﻠﻘﻓ
:
، ﻢﻌَﻧ
لﺎﻘﻓ :
» مﺎَﻌَﻄِﻟَأ
«
ﺖﻠﻘﻓ
:
ﻢﱠﻠَﺳو ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰّﻠَﺻ ﻪﱠﻠﻟا ُلﻮﺳر لﺎﻘﻓ ، ﻢَﻌَﻧ
:
» اﻮُﻣﻮُﻗ
«
ُﺖْﻘَﻠَﻄْﻧاَو اﻮُﻘَﻠَﻄْﻧﺎَﻓ
َﻦْﻴَﺑ
َﺔَﺤْﻠَﻃ ﻮُﺑَأ لﺎﻘﻓ ، ُﻪُﺗﺮَﺒﺧَﺄَﻓ َﺔَﺤْﻠَﻃ ﺎَﺑَأ ُﺖﺌِﺟ ﻰﱠﺘَﺣ ﻢِﻬِﻳﺪﻳَأ
:
ٍﻢﻴَﻠُﺳ ﱢمُأ ﺎﻳ
:
ﻢﱠﻠَﺳو ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰّﻠَﺻ ﻪﱠﻠﻟا ُلﻮﺳر َءﺎَﺟ ﺪَﻗ
ْﺖﻟﺎﻘﻓ ؟ ْﻢُﻬُﻤِﻌْﻄُﻧ ﺎﻣ ﺎَﻧَﺪْﻨِﻋ َﺲْﻴَﻟَو ِسﺎﱠﻨﻟﺎﺑ
:
ُﻢَﻠْﻋَأ ُﻪُﻟﻮُﺳرَو ُﻪﱠﻠﻟا
.
ُﺑَأ َﻖَﻠَﻄﻧﺎَﻓ
ﻪَﻌَﻣ ﻢﱠﻠَﺳو ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰّﻠَﺻ ﻪﱠﻠﻟا ُلﻮﺳر َﻞَﺒﻗَﺄﻓ ، ﻢﱠﻠَﺳو ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰّﻠَﺻ ﻪﱠﻠﻟا َلﻮﺳر َﻲِﻘَﻟ ﻰﱠﺘﺣ َﺔﺤْﻠَﻃ ﻮ
ﻢﱠﻠَﺳو ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰّﻠَﺻ ﻪﱠﻠﻟا ُلﻮﺳر لﺎﻘﻓ ، ﻼَﺧَد ﻰﱠﺘَﺣ
:
»
ٍﻢْﻴَﻠُﺳ ﱢمُأ ﺎﻳ ِكَﺪﻨِﻋ ﺎﻣ ﻲﱢﻤُﻠَه
«
ِﺰْﺒُﺨﻟا َﻚﻟﺬِﺑ ْﺖَﺗَﺄَﻓ
َﺮَﻣَﺄَﻓ ،
ْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰّﻠَﺻ ﻪﱠﻠﻟا لﻮﺳر ِﻪﻴِﻓ لﺎﻗ ﱠﻢُﺛ ، ُﻪْﺘَﻣَدﺂَﻓ ًﺔﱠﻜُﻋ ٍﻢﻴَﻠُﺳ ﱡمُأ ﻪﻴَﻠَﻋ تَﺮَﺼَﻋو ، ﱠﺖُﻔﻓ ﻪﱠﻠﻟا ُلﻮﺳر ِﻪِﺑ
ﺎﻣ ﻢﱠﻠَﺳو ِﻪ
َلﺎَﻗ ﱠﻢُﺛ ، َلﻮُﻘَﻳ ْنَأ ﻪﱠﻠﻟا َءﺎَﺷ
:
»
ٍةَﺮَﺸَﻌِﻟ نَﺬﺋا
«
ﻮُﻌِﺒَﺷ ﻰﱠﺘَﺣ اﻮُﻠَآَﺄَﻓ ، ﻢُﻬَﻟ َنِذَﺄَﻓ
لﺎﻗ ﻢﺛ ، اﻮُﺟَﺮَﺧ ﱠﻢُﺛ ا
:
» نَﺬﺋا
ٍةَﺮَﺸَﻌِﻟ
«
لﺎﻗ ﱠﻢُﺛ ، اﻮﺟَﺮَﺧ ﻢﺛ ، اﻮُﻌِﺒَﺷ ﻰﺘﺣ اﻮُﻠَآَﺄَﻓ ، ﻢﻬﻟ َنذَﺄَﻓ
:
»
ٍةَﺮَﺸَﻌِﻟ ْنَﺬﺋا
«
ُمْﻮَﻘﻟا ﻞآَأ ﻰﺘﺣ ﻢُﻬﻟ َنِذَﺄَﻓ
َنﻮُﻧﺎَﻤَﺛ ْوَأ ًﻼُﺟَر َنﻮﻌْﺒَﺳ ُمْﻮَﻘْﻟاَو ، اﻮُﻌِﺒَﺷَو ﻢُﻬﱡﻠُآ
.
ﻪﻴﻠﻋ ﻖﻔﺘﻣ
.
ﻳاور ﻲﻓو
ٍﺔ:
ﻢﺛ ، َﻊِﺒَﺷ ﻰﺘﺣ َﻞَآَﺄَﻓ ، َﻞَﺧَد ﻻِإ ٌﺪَﺣَأ ﻢﻬﻨِﻣ َﻖْﺒَﻳ ﻢﻟ ﻰﺘﺣ ، ٌةَﺮَﺸَﻋ ُجُﺮْﺨَﻳَو ٌةَﺮَﺸﻋ ُﻞُﺧﺪَﻳ لاز ﺎﻤﻓ
ﺎﻬﻨِﻣ اﻮُﻠَآَأ َﻦﻴِﺣ ﺎَﻬُﻠﺜِﻣ ﻲِه اَذِﺈَﻓ ﺎَهَﺄﱠﻴَه
.
ٍﺔﻳاور ﻲﻓو
:
َأ ﻢﺛ ًﻼُﺟَر َﻦﻴِﻧﺎﻤَﺜﺑ َﻚﻟذ َﻞَﻌَﻓ ﻰﺘﺣ ، ًةﺮَﺸَﻋ ًةَﺮَﺸَﻋ اﻮُﻠَآَﺄَﻓ
َﻚﻟذ ﺪﻌﺑ ﻢﱠﻠَﺳو ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰّﻠَﺻ ﱡﻲِﺒﱠﻨﻟا َﻞَآ
ًارﺆُﺳ اﻮُآﺮَﺗَو ، ﺖﻴَﺒﻟا ُﻞْهَأَو
.
ٍﺔﻳاور ﻲﻓو
:
ﻢُﻬَﻧاﺮﻴﺟ اﻮُﻐَﻠَﺑ ﺎﻣ اﻮُﻠَﻀﻓأ ﱠﻢﺛ
.
231
www.islamicbulletin.com