ٍﺮْﻜَﺑ ﻮُﺑَأ
:
َلﺎَﻗ ؟ َﻮُه ﺎَﻣو
:
، ﻲﻨﻴِﻘَﻠَﻓ ، ُﻪُﺘْﻋَﺪَﺧ ﻲﱢﻧَأ ﱠﻻِإ َﺔَﻧﺎَﻬَﻜﻟا ﻦِﺴْﺣُأ ﺎَﻣو ِﺔﱠﻴِﻠِهﺎﺠﻟا ﻲﻓ ٍنﺎَﺴْﻧِﻹ ُﺖْﻨﱠﻬَﻜَﺗ ُﺖْﻨُآ
ﻲَﺷ ﱠﻞُآ َءﺎَﻘَﻓ ﻩَﺪَﻳ ٍﺮْﻜَﺑ ﻮُﺑَأ َﻞَﺧْدَﺄَﻓ ، ُﻪْﻨِﻣ َﺖْﻠَآَأ يﺬﻟا اَﺬَه َﻚﻟﺬِﺑ ﻲﻧﺎَﻄْﻋَﺄَﻓ
، ِﻪِﻨْﻄَﺑ ﻲﻓ ٍء
يرﺎﺨﺒﻟا ﻩاور
.
«
ُجاﺮَﺨﻟا
«
:
ِﺪْﺒَﻌﻠﻟ ُنﻮُﻜَﻳ ِﻪِﺒﺴَآ ﻲﻗﺎَﺑَو ، ٍمﻮَﻳ ّﻞُآ ﺪﱢﻴﺴﻟا ﻰﻟإ ِﻪﻳﱢدﺆُﻳ ِﻩِﺪْﺒَﻋ ﻰﻠَﻋ ُﺪﱢﻴﱠﺴﻟا ُﻪُﻠَﻌْﺠَﻳ َءﻲَﺷ
.
594.
`Aishah (May Allah be pleased with her) reported: Abu Bakr (May Allah be pleased with him) had a slave who
brought him his earnings and Abu Bakr (May Allah be pleased with him) would eat from it. One day he brought him
something and when Abu Bakr (May Allah be pleased with him) had eaten some of it, the slave asked him whether
he knew where he had got that (food) from, Abu Bakr (May Allah be pleased with him) asked what it was, and he
replied:
I acted as a soothsayer for a man in the pre-Islamic period, and not being good at it, I deceived him; today
he met me and he rewarded me for that soothsaying what you have eaten.
Abu Bakr (May Allah be pleased with
him) put his hand in his mouth and vomited up all that he had eaten.
[Al-Bukhari].
Commentary:
Soothsaying was prevalent in the pre-Islamic Arab society. Islam brought an end to it and declared
its income unlawful. That was the reason when Abu Bakr (May Allah be pleased with him) came to know that what
he had eaten had been accrued to the slave from soothsaying, he vomited it up. The incident reflected his extreme
continence and aversion to pagan customs and propensities.
595
َﺮَﻓو ، ٍفﻻﺁ َﺔَﻌَﺑرَأ َﻦﻴِﻟﱠوَﻷا َﻦﻳِﺮِﺟﺎﻬُﻤْﻠﻟ َ
ضَﺮَﻓ َنﺎَآ ، ُﻪْﻨَﻋ ُﻪﱠﻠﻟا َﻲﺿَر ِبﺎﱠﻄَﺨﻟا َﻦﺑ َﺮَﻤُﻋ ﱠنَأ ٍﻊِﻓﺎﻧ ﻦﻋو
َ
ض
ُﻪَﻟ َﻞﻴِﻘَﻓ ، ٍﺔﺋﺎﻤَﺴْﻤَﺧو ٍفﻻﺁ َﺔﺛﻼﺛ ِﻪِﻨْﺑﻻ
:
؟ُﻪَﺘْﺼَﻘَﻧ ﻢِﻠَﻓ َﻦﻳِﺮِﺟﺎﻬُﻤﻟا َﻦِﻣ َﻮُه
لﺎﻘﻓ :
ُلﻮُﻘَﻳ ﻩﻮُﺑَأ ِﻪِﺑ ﺮَﺟﺎَه ﺎﻤﱠﻧِإ
:
ِﻪِﺴْﻔَﻨِﺑ َﺮَﺟﺎَه ْﻦَﻤَآ َﻮُه َﺲْﻴَﻟ
.
يرﺎﺨﺒﻟا ُﻩاور
.
595.
Nafi` (May Allah be pleased with him) reported: `Umar bin Al-Khattab (May Allah be pleased with him) fixed
the payment amounting to four thousand dirhams for each of the early Emigrants, but for his son, he fixed only three
thousand five hundred. He was asked:
"He is also an (early) Emigrant, why have you fixed a lesser sum for him?
''
He said:
"It was his father who took him along with him. He is not like one who emigrated by himself.''
[Al-Bukhari].
Commentary:
This Hadith throws light on `Umar's fairness, fear of Allah, uprightness and sense of custodianship.
The annual allowance which he got fixed from the treasury for his son was five hundred dirhams less than that given
to other Muhajirun. His plea was that since the recipient had migrated to Al-Madinah accompanied by his parents,
his grade should have been less as compared to those Muhajirun who had emigrated voluntarily.
596
ُﻋ ِﻦﺑ َﺔﱠﻴِﻄﻋ ﻦﻋو
َلﺎﻗ ُﻪﻨﻋ ﻪﱠﻠﻟا َﻲﺿر ﱢﻲِﺑﺎَﺤﱠﺼﻟا ﱢيِﺪْﻌﱠﺴﻟا َةوْﺮ
.
ﻢﱠﻠَﺳو ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰّﻠَﺻ ﻪﱠﻠﻟا لﻮﺳر لﺎﻗ
»
ٌسْﺄَﺑ ِﻪِﺑ ﺎﻤﻣ ًارﺬَﺣ ِﻪِﺑ سْﺄَﺑ ﻻﺎﻣ َعَﺪَﻳ ﻰﺘﺣ ﻦﻴﻘﺘﻤﻟا ﻦﻣ نﻮﻜﻳ ْنَأ ُﺪﺒﻌﻟا ﻎﻠﺒﻳﻻ
.((
لﺎﻗو يﺬﻣﺮﺘﻟا ُﻩاور
:
ﻦﺴﺣ ٌﺚﻳﺪﺣ
.
) ﻒﻴﻌﺿ ] ( ﻪﻴﻓ :
ﺰﻳ ﻦﺑ ﷲا ﺪﺒﻋ
ﻒﻴﻌﺿ ﻮهو ﻲﻘﺸﻣﺪﻟا ﺪﻳ
.[
596.
`Atiyyah bin `Urwah As-Sa`di (May Allah be pleased with him) reported: Messenger of Allah (PBUH) said,
"No one will attain complete righteousness until he abandons (certain) unobjectionable (but doubtful) things so as to
remain on his guard against something objectionable.''
[At-Tirmidhi].
263
www.islamicbulletin.com