147
Il Messaggero di Allah (pace e benedizioni di Allah su di lui) disse: “Per chi è
guida al bene, vi sarà ricompensa uguale a quella di chi lo attua”.
Lo ha trasmesso Muslim.
174 "
ﻦﻋﻭ
ﰊﺃ
ﺓﺮﻳﺮﻫ
ﹺﻲﺿﺭ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻪﻨﻋ
ﻥﺃ
ﻝﻮﺳﺭ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻰﱠﻠﺻ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻪﻴﹶﻠﻋ
ﻢﱠﻠﺳﻭ
ﺎﻗﻝ
: <
ﻦﻣ
ﺎﻋﺩ
ﱃﺇ
ﻯﺪﻫ
ﻥﺎﻛ
ﻪﻟ
ﻦﻣ
ﺮﺟﻷﺍ
ﻞﺜﻣ
ﺭﻮﺟﺃ
ﻦﻣ
ﻪﻌﺒﺗ
ﻻ
ﺺﻘﻨﻳ
ﻚﻟﺫ
ﻦﻣ
ﻢﻫﺭﻮﺟﺃ
،ﹰﺎﺌﻴﺷ
ﻦﻣﻭ
ﺎﻋﺩ
ﱃﺇ
ﺔﻟﻼﺿ
ﻥﺎﻛ
ﻪﻴﻠﻋ
ﻦﻣ
ﰒﻹﺍ
ﻞﺜﻣ
ﻡﺎﺛﺁ
ﻦﻣ
ﻪﻌﺒﺗ
ﻻ
ﺺﻘﻨﻳ
ﻚﻟﺫ
ﻦﻣ
ﻢﻬﻣﺎﺛﺁ
ﹰﺎﺌﻴﺷ
>
ﻩﺍﻭﺭ
ﻢﻠﺴﻣ
.
174. Da Abû Hurayra – che Allah sia soddisfatto di lui.
Il Messaggero di Allah (pace e benedizioni di Allah su di lui) disse: “Per chi
invita alla retta direzione vi sarà ricompensa uguale a quella di colui che l’avrà
seguita, e ciò non diminuirà in nulla la sua; e a chi invita alla cattiva direzione,
sarà fatto carico di una colpa uguale a quella di colui che l’avrà seguita, e ciò
non diminuirà in nulla la sua”.
Lo ha trasmesso Muslim.
175 "
ﻦﻋﻭ
ﰊﺃ
ﺱﺎﺒﻌﻟﺍ
ﻞﻬﺳ
ﻦﺑ
ﺪﻌﺳ
ﻱﺪﻋﺎﺴﻟﺍ
ﹺﻲﺿﺭ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻪﻨﻋ
ﻥﺃ
ﻝﻮﺳﺭ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻰﱠﻠﺻ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻪﻴﹶﻠﻋ
ﻢﱠﻠﺳﻭ
ﻝﺎﻗ
ﻡﻮﻳ
ﱪﻴﺧ
: <
ﲔﻄﻋﻷ
ﻩﺬﻫ
ﻟﺍ ﺔﻳﺍﺮ
ﹰﺍﺪﻏ
ﹰﻼﺟﺭ
ﺢﺘﻔﻳ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻰﻠﻋ
،ﻪﻳﺪﻳ
ﺐﳛ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻪﻟﻮﺳﺭﻭ
ﻪﺒﳛﻭ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻪﻟﻮﺳﺭﻭ
>
ﺕﺎﺒﻓ
ﺱﺎﻨﻟﺍ
ﻥﻮﻛﻭﺪﻳ
ﻢﻬﺘﻠﻴﻟ
ﻢﻬﻳﺃ
،ﺎﻫﺎﻄﻌﻳ
ﺎﻤﻠﻓ
ﺢﺒﺻﺃ
ﺱﺎﻨﻟﺍ
ﺍﻭﺪﻏ
ﻰﻠﻋ
ﻝﻮﺳﺭ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻰﱠﻠﺻ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻪﻴﹶﻠﻋ
ﻢﱠﻠﺳﻭ
ﻢﻬﻠﻛ
ﻮﺟﺮﻳ
ﻥﺃ
ﺎﻫﺎﻄﻌﻳ
.
ﻝﺎﻘﻓ
: <
ﻦﻳﺃ
ﻲﻠﻋ
ﻦﺑ
ﰊﺃ
؟ﺐﻟﺎﻃ
>
ﻞﻴﻘﻓ
:
ﺎﻳ
ﻝﻮﺳﺭ
ﻟﺍ ﻪﱠﻠ
ﻮﻫ
ﻲﻜﺘﺸﻳ
ﻪﻴﻨﻴﻋ
.
ﻝﺎﻗ
: <
ﺍﻮﻠﺳﺭﺄﻓ
ﻪﻴﻟﺇ
>
ﰐﺄﻓ
ﻪﺑ
ﻖﺼﺒﻓ
ﻝﻮﺳﺭ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻰﱠﻠﺻ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻪﻴﹶﻠﻋ
ﻢﱠﻠﺳﻭ
ﰲ
ﻪﻴﻨﻴﻋ
ﺎﻋﺩﻭ
ﻪﻟ
ﺃﱪﻓ
ﱴﺣ
ﻥﺄﻛ
ﱂ
ﻦﻜﻳ
ﻪﺑ
ﻊﺟﻭ
ﻩﺎﻄﻋﺄﻓ
ﺔﻳﺍﺮﻟﺍ
.
ﻝﺎﻘﻓ
ﻲﻠﻋ
ﹺﻲﺿﺭ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻪﻨﻋ
:
ﺎﻳ
ﻝﻮﺳﺭ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻢﻬﻠﺗﺎﻗﺃ
ﱴﺣ
ﺍﻮﻧﻮﻜﻳ
؟ﺎﻨﻠﺜﻣ
ﻝﺎﻘﻓ
: <
ﺬﻔﻧﺍ
ﻰﻠﻋ
ﺳﺭﻚﻠ
ﱴﺣ
ﻝﱰﺗ
،ﻢﻬﺘﺣﺎﺴﺑ
ﰒ
ﻢﻬﻋﺩﺍ
ﱃﺇ
،ﻡﻼﺳﻹﺍ
ﻢﻫﱪﺧﺃﻭ
ﺎﲟ
ﺐﳚ
ﻢﻬﻴﻠﻋ
ﻦﻣ
ﻖﺣ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﱃﺎﻌﺗ
،ﻪﻴﻓ
ﷲﺍﻮﻓ
ﻥﻷ
ﻱﺪﻬﻳ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻚﺑ
ﹰﻼﺟﺭ
ﹰﺍﺪﺣﺍﻭ
ﲑﺧ
ﻚﻟ
ﻦﻣ
ﺮﲪ
ﻢﻌﻨﻟﺍ
>
ﻖﹶﻔﺘﻣ
ﻪﻴﹶﻠﻋ
.
ﻪﻟﻮﻗ
<
ﻥﻮﻛﻭﺪﻳ
> :
ﻱﺃ
ﻥﻮﺿﻮﳜ
ﻥﻮﺛﺪﺤﺘﻳﻭ
.
ﻪﻟﻮﻗ
<
ﻚﻠﺳﺭ
>
ﺮﺴﻜﺑ
ﺀﺍﺮﻟﺍ
ﺎﻬﺤﺘﻔﺑﻭ
ﻥﺎﺘﻐﻟ
ﺮﺴﻜﻟﺍﻭ
ﺢﺼﻓﺃ
.
175. Da Abû’l-°Abbâs Sahl ibn Sa°d as-Sâ°idî – che Allah sia soddisfatto di lui.