41
32 "
ﻦﻋﻭ
ﰊﺃ
ﹶﺓﺮﻳﺮﻫ
ﻲﺿﺭ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻪﻨﻋ
ﻥﺃ
ﻝﻮﺳﺭ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻰﱠﻠﺻ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻪﻴﹶﻠﻋ
ﻢﱠﻠﺳﻭ
ﻝﺎﻗ
: <
ﻝﻮﻘﻳ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﱃﺎﻌﺗ
:
ﺎﻣ
ﻱﺪﺒﻌﻟ
ﻦﻣﺆﳌﺍ
ﻱﺪﻨﻋ
ﺀﺍﺰﺟ
ﺍﺫﺇ
ﺖﻀﺒﻗ
ﻪﻴﻔﺻ
ﻦﻣ
ﻞﻫﺃ
ﺎﻴﻧﺪﻟﺍ
ﰒ
ﻪﺒﺴﺘﺣﺍ
ﻻﺇ
ﺔﻨﳉﺍ
>
ﻩﺍﻭﺭ
ﻱﹺﺭﺎﺨﺒﹾﻟﺍ
.
32. Da Abû Hurayra (che Allah sia soddisfatto di lui).
Il Messaggero di Allah (pace e benedizioni di Allah su di lui) disse: "Allah
Altissimo ha detto: "Il Mio servo, quando gli prendo una persona cara di tra gli
abitanti del basso mondo, lo mette nel conto del suo stato, e non gli è ascritta
presso di Me ricompensa diversa dal Paradiso".
Lo ha trasmesso Al-Bukhârî.
33 "
ﻦﻋﻭ
ﺔﺸﺋﺎﻋ
ﻲﺿﺭ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﺎﻬﻨﻋ
ﺎﺃ
ﺖﻟﺄﺳ
ﻝﻮﺳﺭ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻰﱠﻠﺻ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻪﻴﹶﻠﻋ
ﻢﱠﻠﺳﻭ
ﻦﻋ
؟ﻥﻮﻋﺎﻄﻟﺍ
ﺎﻫﱪﺧﺄﻓ
ﻪﻧﺃ
ﻥﺎﻛ
ﺎﺑﺍﺬﻋ
ﻪﺜﻌﺒﻳ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﱃﺎﻌﺗ
ﻰﹶﻠﻋ
ﻦﻣ
ﺀﺎﺸﻳ
ﻪﻠﻌﺠﻓ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﱃﺎﻌﺗ
ﺔﲪﺭ
،ﲔﻨﻣﺆﻤﻠﻟ
ﺲﻴﻠﻓ
ﻦﻣ
ﺪﺒﻋ
ﻊﻘﻳ
ﰲ
ﻥﻮﻋﺎﻄﻟﺍ
ﺚﻜﻤﻴﻓ
ﰲ
ﻩﺪﻠﺑ
ﺍﺮﺑﺎﺻ
،ﺎﺒﺴﺘﳏ
ﻢﻠﻌﻳ
ﻪﻧﺃ
ﻻ
ﻪﺒﻴﺼﻳ
ﻻﺇ
ﺎﻣ
ﺐﺘﻛ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻪﻟ
ﻻﺇ
ﻥﺎﻛ
ﻪﻟ
ﻞﺜﻣ
ﺮﺟﺃ
ﺪﻴﻬﺸﻟﺍ
>
ﻩﺍﻭﺭ
ﻱﹺﺭﺎﺨﺒﹾﻟﺍ
.
33. Da °Â'isha (che Allah sia soddisfatto di lei)
Interrogò il Messaggero di Allah (pace e benedizioni di Allah su di lui) sulla
pestilenza, ed egli la ragguagliò dicendo: "È un castigo che Allah Altissimo
manda a chi vuole, ed allo stesso tempo Allah Altissimo l'ha posta a
misericordia per i credenti: non vi è servo che incappi nella pestilenza, e
rimanga nel suo paese, pazientemente e mettendola nel conto del suo stato,
sapendo che no gli capiterà altro che quello che Allah gli ha ascritto, senza che
per lui vi sia una ricompensa pari a quella del martire".
Lo ha trasmesso Al-Bukhârî.
34 "
ﻦﻋﻭ
ﺲﻧﺃ
ﻲﺿﺭ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻪﻨﻋ
ﻝﺎﻗ
ﺖﻌﲰ
ﻝﻮﺳﺭ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻰﱠﻠﺻ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻪﻴﹶﻠﻋ
ﻢﱠﻠﺳﻭ
ﻝﻮﻘﻳ
: <
ﻥﺇ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﺰﻋ
ﱠﻞﺟﻭ
ﻝﺎﻗ
:
ﺍﺫﺇ
ﺖﻴﻠﺘﺑﺍ
ﻱﺪﺒﻋ
ﻪﻴﺘﺒﻴﺒﲝ
ﱪﺼﻓ
ﻪﺘﺿﻮﻋ
ﺎﻤﻬﻨﻣ
ﺔﻨﳉﺍ
>
ﺪﻳﺮﻳ
ﻪﻴﻨﻴﻋ
.
ﻩﺍﻭﺭ
ﻱﹺﺭﺎﺨﺒﹾﻟﺍ
.
34. Da Anas (che Allah sia soddisfatto di lui)
Ho sentito il Messaggero di Allah (pace e benedizioni di Allah su di lui) dire:
"Allah Potente e Glorioso ha detto: "Quando metto un Mio servo alla prova