Capítulo -55
253
.~OIJJ«~~~~J~~I~Q~I» : ~klj_,....)j\.i:
j\.id.:$-J-14
14- Del mismo se transmitió que dijo el Mensajero de Allah, Él le bendiga y le dé paz:
"La vida de este mundo es la cárcel del creyente musulmán y en cambio es el
Jardín del incrédulo."
(Lo relató Muslim)
.
«~ jJ~\&.
jf,
~_j-dts'"~~IJ:J'
» : Jili,
~~~ k1 j_,....)~f:
Jl.i
,~
,_rS-.;r.I,Y.J-15
~
::,.0
~) ,~\-JI;:.:~;~,~f
Ú!J
t
~\ ;:.-~T ~ ,
é,_;..;f
Út:
J~ ,~
,:rs-
::r.1
~\S'j
.
'-?)~\o\)).~~~~~)~
_,J
"' o
,.
"' o
J
,..
o,... o
"'
J.
'!$
....
..,.
o
;;:....
o!
""
""
~~~~ ~J , ~ ~L41 J_,b~
cl-.Ai
.!.JW~J ,
L:.bj
I.Al~~J
l;¡.úl
JL§
j~
oi.:AA
C-t..l:>JI IJ.Ac_r.J lyl.i
J
!
yi.Al1,
~ ~¡$~' ~
..i,
'4
~: ~! ~
\.Q.¡
~:.¡..: ~i~J,
.J,
J
~ .
J
~ ~¡,
'4
'"t:~
\.Q.¡
~~ ~
·"L;
~J ,~
..r
..
r ... ...
.,
..
.,
,
....
,., r ...
~
..
..
~
--
·-
· ·.~ttkV ~(
.
~.)"" '
)
·--
15- De lbn Úmar, Allah esté complacido de los dos, que dijo:
"El Mensajero de Allah, Él le bendiga y le dé paz, me agarró del hombro y me
dijo: 'Sé en esta vida como si fueras un extranjero o como si estuvieras de paso.'
Y solía decir Ibn Úmar, Allah esté complacido con él, a propósito: 'Si alcanzas a
vivir hasta la noche, no esperes llegar a la mañana. Y si alcanzas a vivir hasta la mañana,
no esperes llegar a la noche. Y aprovecha tu salud para tu enfermedad. Y tu vida para tu
muerte'."
(Lo relató Al Bujari)
~~J;
kt j_,....)
4:
Jili:
~~\J!~)~~:
Jl.i
' ~ ' ~~t..:ll ~.:r.~
.....
~~~i,y-
J-16
'
'
'
"'
::;
""
....
J.
;;:
'o ""
o"'o
:;:;
....... J
!
O;o
:;:;
...
-;_
:;:;
....
-;J/' ,..
C-tJ.:>- « .fo81
~
q"81
~~...lA
ji) ,
.ull
~ ~.ÚI
J
...lA
ji
» : Jili , .fo81
~lj
, .ull
~\~l~t
.p
J.:l.i\•
...o~ o~)~~
.;r.l OIJ)
~
16
-
De Abu Al Abbás Sahli Ibn Saad, Allah esté complacido con él, que dijo:
"Vino un hombre a ver al Profeta, Allah le bendiga y le dé paz, y le dijo: ' ¡Oh
Mensajero de Allah! Indícame una práctica tal que si la hiciera me amaría Allah y me
amarían los hombres' .
Dijo: ' Se austero en esta vida y Allah te amará y prescinde de lo que los hombres
poseen y ellos te amarán'."*
(Lo relató Ibn Maya (Hadiz Hasan))
*El significado correcto de austeridad es el de la liberación de la
esclavitud del dinero
y
los bienes mundanos para que la esclavitud sea
solamente de Allah. Y el Mensajero, Allah le bendiga
y
le dé paz,
respondió acerca de la austeridad con las siguientes palabras:
1...,267,268,269,270,271,272,273,274,275,276 278,279,280,281,282,283,284,285,286,287,...926