Table of Contents Table of Contents
Previous Page  119 / 2131 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 119 / 2131 Next Page
Page Background

282. O ye who believe! When ye deal with each other, in transactions involving future

obligations in a fixed period of time, reduce them to writing Let a scribe write down

faithfully as between the parties: let not the scribe refuse to write: as Allah Has taught

him, so let him write. Let him who incurs the liability dictate, but let him fear His Lord

Allah, and not diminish aught of what he owes. If they party liable is mentally deficient,

or weak, or unable Himself to dictate, Let his guardian dictate faithfully, and get two

witnesses, out of your own men, and if there are not two men, then a man and two

women, such as ye choose, for witnesses, so that if one of them errs, the other can remind

her. The witnesses should not refuse when they are called on (For evidence). Disdain not

to reduce to writing (your contract) for a future period, whether it be small or big: it is

juster in the sight of Allah, More suitable as evidence, and more convenient to prevent

doubts among yourselves but if it be a transaction which ye carry out on the spot among

yourselves, there is no blame on you if ye reduce it not to writing. But take witness

whenever ye make a commercial contract; and let neither scribe nor witness suffer harm.

If ye do (such harm), it would be wickedness in you. So fear Allah. For it is Good that

teaches you. And Allah is well acquainted with all things. If ye are on a journey, and

cannot find a scribe, a pledge with possession (may serve the purpose). And if one of you

deposits a thing on trust with another, let the trustee (faithfully) discharge his trust, and

let him Fear his Lord conceal not evidence; for whoever conceals it,--his heart is tainted

with sin. And Allah knoweth all that ye do.

283. Wa-in kuntum AAala safarin walam tajidoo katiban farihanun maqboodatun fa-in

amina baAAdukum baAAdan falyu-addi allathee i/tumina amanatahu walyattaqi Allaha

rabbahu wala taktumoo a

l

shshahadata waman yaktumha fa-innahu athimun qalbuhu

wa

A

llahu bima taAAmaloona AAaleem

un

283. If ye are on a journey, and cannot find a scribe, a pledge with possession (may serve

the purpose). And if one of you deposits a thing on trust with another, Let the trustee

(Faithfully) discharge His trust, and let him fear his Lord. Conceal not evidence; for

whoever conceals it,--His heart is tainted with sin. And Allah Knoweth all that ye do.

Section 40 (284-286)

www.islamicbulletin.com