44. Walaw jaAAalnahu qur-anan aAAjamiyyan laqaloo lawla fussilat ayatuhu
aaAAjamiyyun waAAarabiyyun qul huwa lillatheena amanoo hudan washifaon
wa
a
llatheena la yu/minoona fee athanihim waqrun wahuwa AAalayhim AAaman ola-ika
yunadawna min makanin baAAeed
in
44. Had We sent this as a Qur'an (in the language) other than Arabic, they would have
said: "Why are not its verses explained in detail? What! (a Book) not in Arabic and (a
Messenger an Arab?" Say: "It is a Guide and a Healing to those who believe; and for
those who believe not, there is a deafness in their ears, and it is blindness in their (eyes):
They are (as it were) being called from a place far distant!"
45. Walaqad atayna moosa alkitaba fa
i
khtulifa feehi walawla kalimatun sabaqat min
rabbika laqudiya baynahum wa-innahum lafee shakkin minhu mureeb
in
45. We certainly gave Moses the Book aforetime: but disputes arose therein. Had it not
been for a Word that went forth before from thy Lord, (their differences) would have
been settled between them: but they remained in suspicious disquieting doubt thereon.
Section 6 (45-54)
46. Man AAamila salihan falinafsihi waman asaa faAAalayha wama rabbuka bi
th
allamin
lilAAabeed
i
46. Whoever works righteousness benefits his own soul; whoever works evil, it is against
his own soul: nor is thy Lord ever unjust (in the least) to His Servants.
www.islamicbulletin.com