2. Lack of provision does not mean that the Companions of the Prophet (PBUH) did not make any arrangement for
food when they used to go for Jihad, but that their provision would finish during their campaigns.
What it actually means is the scarcity of food. They did not have foodstuff which could last till the end of the war,
nor had they any system for its supply according to the requirements, with the result that they sometimes had to live
on the tree-leaves.
501
ﻪﻨﻋ ﻪﱠﻠﻟا ﻲﺿر َةَﺮْﻳَﺮُه ﻲﺑأ ﻦﻋو
. لﺎﻗ :
ﻢﱠﻠَﺳو ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰّﻠَﺻ ﻪﱠﻠﻟا لﻮﺳر لﺎﻗ
:
»
ِلﺁ َقْزر ْﻞَﻌْﺟا ﱠﻢُﻬﱠﻠﻟا
ًﺎﺗﻮُﻗ ٍﺪﱠﻤَﺤُﻣ
«
ﻪﻴﻠﻋ ٌﻖﻔﺘﻣ
.
ِﺐﻳِﺮَﻐْﻟاو ﺔَﻐﱡﻠﻟا ُﻞْهَأ لﺎﻗ
:
ﻰَﻨْﻌﻣ
» ًﺎﺗﻮُﻗ «
َﻖَﻣﱠﺮﻟا ﱡﺪﺴَﻳ ﺎَﻣ ْيَأ
.
501.
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: Messenger of Allah (PBUH) used to supplicate:
"O
Allah, make the provisions of family of Muhammad (PBUH) bare subsistence.''
[Al-Bukhari and Muslim].
502
لﺎﻗ ﻪﻨﻋ ﻪﱠﻠﻟا ﻲﺿر َةَﺮْﻳَﺮُه ﻲﺑأ ﻦﻋو
:
ِإ ﻻ يﺬﻟا ﻪﱠﻠﻟاو
ِ
ضْرَﻷا ﻰﻠﻋ يِﺪِﺒَﻜِﺑ ُﺪِﻤﺘَﻋﻷ ُﺖْﻨُآ ْنِإ ، َﻮُه ﱠﻻِإ َﻪﻟ
ِعﻮُﺠﻟا َﻦﻣ ﻲﻨْﻄَﺑ ﻰﻠﻋ َﺮَﺠﺤﻟا ﱡﺪُﺷﻷ ُﺖْﻨُآ ْنِإو ، ِعﻮُﺠﻟا َﻦِﻣ
.
ُﻪْﻨِﻣ َنﻮُﺟُﺮْﺨَﻳ يﺬﻟا ُﻢِﻬﻘﻳِﺮَﻃ ﻰﻠﻋ ًﺎﻣْﻮﻳ ُتْﺪَﻌَﻗ ْﺪَﻘَﻟَو
ﱠﺴَﺒَﺘَﻓ ، ﻢﱠﻠَﺳو ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰّﻠَﺻ ﱡﻲِﺒﱠﻨﻟا ﱠﺮَﻤَﻓ ،
لﺎﻗ ﱠﻢُﺛ ، ﻲِﺴْﻔَﻧ ﻲﻓ ﺎَﻣو ﻲﻬْﺟو ﻲﻓ ﺎﻣ َفَﺮَﻋو ، ﻲِﻧﺁَر َﻦﻴِﺣ َﻢ
:
» ﺎﺑَأ
،، ﱟﺮِه «
ُﺖﻠﻗ :
لﺎﻗ ،ﻪﱠﻠﻟا َلﻮﺳر ﺎﻳ َﻚْﻴﱠﺒَﻟ
:
» ْﻖَﺤﻟا
«
، ُﺖْﻠَﺧَﺪﻓ ﻲﻟ َنِذُﺄَﻓ ، َنَذْﺄَﺘْﺳﺎَﻓ َﻞَﺧَﺪﻓ ، ُﻪُﺘْﻌَﺒﱠﺗﺎَﻓ ، ﻰَﻀَﻣو
لﺎﻘﻓ ٍحﺪَﻗ ﻲﻓ ًﺎﻨَﺒَﻟ َﺪَﺟَﻮﻓ
:
»
ه َﻦْﻳَأ ْﻦِﻣ
؟ ُﻦَﺒﱠﻠﻟا اَﺬ
«
اﻮﻟﺎﻗ
:
لﺎﻗ ﺔﻧﻼُﻓ وَأ ٌنﻼُﻓ َﻚَﻟ ُﻩاﺪْهَأ
:
» ،،ﱟﺮِه ﺎﺑَأ
«
ُﺖﻠﻗ :
لﺎﻗ ، ﻪﱠﻠﻟا لﻮﺳر ﺎﻳ َﻚْﻴﱠﺒَﻟ
:
»
ﻲﻟ ْﻢُﻬُﻋْدﺎﻓ ِﺔﱠﻔﱡﺼﻟا ﻞْهَأ ﻰﻟِإ ﻖﺤﻟا
«.
لﺎﻗ :
ﻻ ، مﻼْﺳِﻹا ُفﺎَﻴﺿَأ ِﺔﱠﻔﱡﺼﻟا ُﻞْهَأو
ﻰﻠﻋ ﻻو ، ٍلﺎَﻣ ﻻو ، ٍﻞْهَأ ﻰﻠَﻋ نوُوْﺄَﻳ
ْﻢِﻬْﻴَﻟِإ ﺎَﻬِﺑ َﺚَﻌَﺑ ٌﺔَﻗﺪﺻ ُﻪْﺘَﺗَأ اَذِإ َنﺎآو ،ٍﺪَﺣَأ
.
اَذِإو ، ًﺎﺌْﻴَﺷ ﺎَﻬْﻨِﻣ ْلَوﺎَﻨَﺘَﻳ ْﻢَﻟو
ُﺖْﻠُﻘَﻓ َﻚﻟذ ﻲﻧَءﺎَﺴﻓ ، ﺎﻬﻴﻓ ْﻢُﻬَآَﺮْﺷَأَو ﺎَﻬْﻨِﻣ َبﺎَﺻَأو ْﻢِﻬْﻴَﻟِإ َﻞﺳْرَأ ٌﺔﱠﻳﺪه ُﻪْﺘَﺗَأ
:
؟ ِﺔﱠﻔﱡﺼﻟا ِﻞْهَأ ﻲﻓ ُﻦَﺒﱠﻠﻟا اَﺬه ﺎﻣو
َأ َﺖْﻨُآ
َأ ﻰَﺴَﻋ ﺎﻣو ، ْﻢِﻬﻴِﻄْﻋُأ ﺎﻧَأ ُﺖْﻨُﻜﻓ ، ﻲِﻧﺮَﻣَأ اوُءﺎﺟ اذِﺈَﻓ ،ﺎَﻬِﺑ ىﱠﻮَﻘَﺗَأ ًﺔَﺑْﺮَﺷ ِﻦَﺒﱠﻠﻟا اﺬه ْﻦﻣ ﺐﻴِﺻُأ نَأ ﱠﻖَﺣ
ن
ﱞﺪﺑ ﻢﱠﻠَﺳو ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰّﻠَﺻ ﻪﻟﻮﺳر ِﺔَﻋﺎَﻃو ﻪﱠﻠﻟا ِﺔَﻋﺎَﻃ ْﻦﻣ ْﻦُﻜَﻳ ْﻢﻟو ، ِﻦَﺒﱠﻠﻟا اﺬه ْﻦﻣ ﻲﻨَﻐُﻠْﺒﻳ
.
َﻋَﺪﻓ ﻢُﻬُﺘﻴﺗَﺄﻓ
، ْﻢُﻬُﺗْﻮ
لﺎﻗ ِﺖْﻴَﺒْﻟا َﻦِﻣ ْﻢُﻬَﺴِﻟﺎَﺠَﻣ اوُﺬَﺧَأَو ْﻢُﻬﻟ َنِذَﺄَﻓ ، اﻮﻧَذْﺄﺘْﺳاو اﻮُﻠَﺒْﻗَﺄﻓ
:
»
،، ّﺮِه ﺎﺑَأ ﺎﻳ
«
ُﺖﻠﻗ :
، ﻪﱠﻠﻟا َلﻮﺳر ﺎﻳ َﻚْﻴﱠﺒَﻟ
لﺎﻗ :
»
ْﻢِﻬِﻄْﻋَﺄَﻓ ْﺬﺧ
«
لﺎﻗ :
َﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ُبَﺮْﺸَﻴﻓ َﻞُﺟﱠﺮﻟا ِﻪﻴِﻄْﻋُأ ﺖْﻠَﻌَﺠَﻓ َحَﺪَﻘْﻟا ُتْﺬَﺧَﺄَﻓ
، َحَﺪَﻘْﻟا ﱠﻲﻠﻋ ﱡدﺮﻳ ﱠﻢُﺛ ، ىَوْﺮ
ْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ﻰّﻠَﺻ ﱢﻲِﺒﱠﻨﻟا ﻰﻟِإ ُﺖﻴَﻬَﺘْﻧا ﻰﱠﺘﺣ ، َحﺪَﻘْﻟا ﱠﻲﻠَﻋ ﱡدُﺮَﻳ ﱠﻢُﺛ ، ىَوﺮﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ُبَﺮْﺸَﻴَﻓ َﺮﺧﻵا ِﻪﻴﻄﻋُﺄَﻓ
ْﺪَﻗَو ، ﻢﱠﻠَﺳو ِﻪ
، ِﻩِﺪَﻳ ﻰﻠﻋ ُﻪَﻌَﺿَﻮَﻓ َحَﺪَﻘْﻟا َﺬَﺧَﺄَﻓ ،ْﻢُﻬﱡﻠُآ ُمْﻮَﻘْﻟا َيِوَر
لﺎﻘﻓ ، َﻢﱠﺴَﺒَﺘَﻓ ﱠﻲﻟِإ َﺮَﻈَﻨَﻓ
:
» ّﺮِه ﺎﺑَأ
«
ُﺖﻠﻗ :
لﻮﺳر ﺎﻳ َﻚْﻴﱠﺒَﻟ
لﺎﻗ ﻪﱠﻠﻟا
:
»
َﺖْﻧَأَو ﺎَﻧَأ ُﺖﻴِﻘَﺑ
«
لﺎﻗ ، ﻪﱠﻠﻟا َلﻮﺳر ﺎﻳ َﺖْﻗَﺪَﺻ ُﺖﻠﻗ
:
»
ْبَﺮْﺷﺎَﻓ ْﺪُﻌْﻗا
«
ُﺖْﺑﺮَﺸَﻓ ُتْﺪَﻌَﻘَﻓ
: لﺎﻘﻓ :
»
ْبَﺮﺷا
«
ُلﻮُﻘَﻳ لاز ﺎﻤﻓ ، ﺖْﺑﺮَﺸﻓ
:
» ْبَﺮْﺷا
«
ُﺖْﻠُﻗ ﻰﱠﺘَﺣ
:
لﺎﻗ ، ًﺎﻜَﻠْﺴﻣ ُﻪَﻟ ُﺪِﺟَأ ﺎﻣ ﱢﻖَﺤﻟﺎﺑ َﻚﺜﻌﺑ يِﺬﱠﻟاَو ﻻ
:
»
ﻲﻧِرَﺄَﻓ
«
َبﺮَﺷَو ﻰﱠﻤﺳَو ، ﻰﻟﺎﻌﺗ ﻪﱠﻠﻟا َﺪِﻤﺤﻓ ، َحَﺪَﻘْﻟا ُﻪﺘْﻴﻄﻋَﺄﻓ
» َﺔَﻠَﻀَﻔﻟا
«
يرﺎﺨﺒﻟا ﻩاور
.
502.
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: By Allah other than Whom there is none worthy of
worship, I used to press my stomach against the earth owing to my hunger; I would tie a stone over it. One day, I
was sitting on the way they usually take when the Prophet (PBUH) passed by me. When he saw me he smiled at me
and knew my condition and my feelings. He called me and I replied, "At your service, O Messenger of Allah.'' He
said,
"Follow me.
'' So I followed him. Having arrived at home, he sought permission and entered. He allowed me in
and I, too, entered. He found milk in a bowl and asked,
"Where is this from?''
He was told that it was a gift for him
from so-and-so. He called me and I responded: "At your service, O Messenger of Allah.'' He said,
"Go to the people
of As-Suffah and usher them in.''
He Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) explained: The people of As-
Suffah were guests of Islam; they had no family, no property and no relations. When Messenger of Allah (PBUH)
used to receive something in charity, he would send it to them without taking anything from it. When he received a
present, he would send for them and share it with them. On this occasion, I disliked to give them anything. I said to
myself: "This meagre quantity of milk will not be enough for all the people of As-Suffah! I am more deserving of it
than anyone else. By drinking it I may attain some strength. When they come, he will order me to give it to them. I
do not expect that anything will be left for me from this milk.'' As there was no alternative but to obey Allah and His
Messenger (PBUH). I went and called them. They came and sought permission which was granted. They took their
seats. The Prophet (PBUH) called me and I responded, "At your service, O Messenger of Allah.'' He then said,
"Take the milk and give it to them.''
I took the bowl and gave it to one man who drank his fill and returned it to me,
and I gave it to the next and he did the same. I went on doing this till the bowl reached Messenger of Allah (PBUH).
By that time all had taken their fill. He (PBUH) took the bowl, put it on his hand, looked at me, smiled and said,
"Abu Hirr.''
I said, "At your service, O Messenger of Allah.'' He said,
"Now you and I are left.'
' I said, "That is true,
O Messenger of Allah.'' He said,
"Sit down and drink.''
I drank, but he went on saying,
"Drink some more.
'' I said,
"By Him Who has sent you with the Truth, I have no room for it.'' He said,
"Then give it to me.'
' So I gave him the
224
www.islamicbulletin.com