20
meno che non fosse per lo stato d'impurità maggiore; non però per aver
defecato, orinato o dormito". Chiesi ancora: "Hai sentito se ha detto qualcosa
a proposito dell'amore?". Rispose: "Sì; eravamo in viaggio col Messaggero di
Allah (pace e benedizioni di Allah su di lui), e mentre ci trovavamo insieme a
lui, un beduino lo chiamò con voce stentorea: "Muhammad!". Il Messaggero di
Allah (pace e benedizioni di Allah su di lui) rispose, più o meno sullo stesso
tono di voce: "Eccomi". Intervenni per dire al beduino: "Guai a te! Abbassa il
tono della tua voce, ché ti trovi al cospetto del Profeta (pace e benedizioni di
Allah su di lui), e ti è stato vietato di comportarti così". E quello ribatté: "Per
Allah, non l'abbasserò affatto!". Quindi il beduino chiese: "L'uomo ama delle
persone; e quando le raggiungerà?". Il Profeta (pace e benedizioni di Allah su
di lui) rispose: "L'uomo sarà insieme a chi ama nel Giorno della
Resurrezione". E non smise di raccontarci ahadîth, fino a menzionare una
porta occidentale, la cui ampiezza si percorre – oppure: un cavaliere ne
percorre l'ampiezza – in quaranta o settant'anni.
6
Lo hanno trasmesso at-Tirmidhî e altri, e disse: hadîth buono ed autentico.
20 "
ﻦﻋﻭ
ﰊﺃ
ﺪﻴﻌﺳ
ﺪﻌﺳ
ﻦﺑ
ﻚﻟﺎﻣ
ﻦﺑ
ﻥﺎﻨﺳ
ﻱﺭﺪﳋﺍ
ﻲﺿﺭ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻪﻨﻋ
ﻥﺃ
ﱯﻧ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻰﱠﻠﺻ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﻪﻴﹶﻠﻋ
ﻢﱠﻠﺳﻭ
ﻝﺎﻗ
: <
ﻥﺎﻛ
ﻦﻤﻴﻓ
ﻥﺎﻛ
ﻢﻜﻠﺒﻗ
ﻞﺟﺭ
ﻞﺘﻗ
ﺔﻌﺴﺗ
ﲔﻌﺴﺗﻭ
،ﺎﺴﻔﻧ
ﻝﺄﺴﻓ
ﻦﻋ
ﻢﻠﻋﺃ
ﻞﻫﺃ
ﺽﺭﻷﺍ
ﻝﺪﻓ
ﻰﹶﻠﻋ
ﺐﻫﺍﺭ
ﻩﺎﺗﺄﻓ
ﻝﺎﻘﻓ
ﻪﻧﺇ
ﻞﺘﻗ
ﺔﻌﺴﺗ
ﲔﻌﺴﺗﻭ
ﺎﺴﻔﻧ
ﻞﻬﻓ
ﻪﻟ
ﻦﻣ
؟ﺔﺑﻮﺗ
ﻝﺎﻘﻓ
،ﻻ
ﻪﻠﺘﻘﻓ
ﻞﻤﻜﻓ
ﻪﺑ
،ﺔﺋﺎﻣ
ﰒ
ﻝﺄﺳ
ﻦﻋ
ﻢﻠﻋﺃ
ﻞﻫﺃ
ﺽﺭﻷﺍ
ﻝﺪﻓ
ﻰﹶﻠﻋ
ﻞﺟﺭ
ﱂﺎﻋ
ﻝﺎﻘﻓ
ﻪﻧﺇ
ﻞﺘﻗ
ﺔﺋﺎﻣ
ﺲﻔﻧ
ﻞﻬﻓ
ﻪﻟ
ﻦﻣ
؟ﺔﺑﻮﺗ
ﻝﺎﻘﻓ
:
ﻢﻌﻧ
ﻦﻣﻭ
ﻝﻮﳛ
ﻪﻨﻴﺑ
ﲔﺑﻭ
؟ﺔﺑﻮﺘﻟﺍ
ﻖﻠﻄﻧﺍ
ﻰﹶﻟﹺﺇ
ﺽﺭﺃ
ﺍﺬﻛ
ﺍﺬﻛﻭ
ﻥﺈﻓ
ﺎ
ﺎﺳﺎﻧﺃ
ﻥﻭﺪﺒﻌﻳ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﱃﺎﻌﺗ
ﺪﺒﻋﺎﻓ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
،ﻢﻬﻌﻣ
ﻻﻭ
ﻊﺟﺮﺗ
ﻰﹶﻟﹺﺇ
ﻚﺿﺭﺃ
ﺎﺈﻓ
ﺽﺭﺃ
ﺀﻮﺳ
.
ﻖﻠﻄﻧﺎﻓ
ﱴﺣ
ﺍﺫﺇ
ﻒﺼﻧ
ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ
ﻩﺎﺗﺃ
؛ﺕﻮﳌﺍ
ﺖﻤﺼﺘﺧﺎﻓ
ﻪﻴﻓ
ﺔﻜﺋﻼﻣ
ﺔﲪﺮﻟﺍ
ﺔﻜﺋﻼﻣﻭ
ﺏﺍﺬﻌﻟﺍ
.
ﺖﻟﺎﻘﻓ
ﺔﻜﺋﻼﻣ
ﺔﲪﺮﻟﺍ
:
ﺀﺎﺟ
ﺎﺒﺋﺎﺗ
ﻼﺒﻘﻣ
ﻪﺒﻠﻘﺑ
ﻰﹶﻟﹺﺇ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
،ﱃﺎﻌﺗ
ﺖﻟﺎﻗﻭ
ﺔﻤﺋﻼﻣ
ﺏﺍﺬﻌﻟﺍ
:
ﻪﻧﺇ
ﱂ
ﻞﻤﻌﻳ
ﺍﲑﺧ
،ﻂﻗ
ﻢﻫﺎﺗﺄﻓ
ﻚﻠﻣ
ﰲ
ﺓﺭﻮﺻ
ﻲﻣﺩﺁ
ﻩﻮﻠﻌﺠﻓ
ﻢﻬﻨﻴﺑ
"
ﻱﺃ
ﹰﺎﻤﻜﺣ
"
ﻝﺎﻘﻓ
:
ﺍﻮﺴﻴﻗ
ﺎﻣ
ﲔﺑ
ﲔﺿﺭﻷﺍ
ﻰﹶﻟﹺﺈﻓ
ﺎﻤﻬﺘﻳﺃ
ﻥﺎﻛ
ﱏﺩﺃ
ﻮﻬﻓ
،ﻪﻟ
ﺍﻮﺳﺎﻘﻓ
ﻩﻭﺪﺟﻮﻓ
ﱏﺩﺃ
ﻰﹶﻟﹺﺇ
ﺽﺭﻷﺍ
ﱵﻟﺍ
،ﺩﺍﺭﺃ
ﻪﺘﻀﺒﻘﻓ
ﺔﻜﺋﻼﻣ
ﺔﲪﺮﻟﺍ
>
ﻖﹼﻔﺘﻣ
ﻪﻴﹶﻠﻋ
.
ﰲﻭ
ﺔﻳﺍﻭﺭ
ﰲ
ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ
<
ﻥﺎﻜﻓ
ﻰﹶﻟﹺﺇ
ﺔﻳﺮﻘﻟﺍ
ﺔﳊﺎﺼﻟﺍ
ﺏﺮﻗﺃ
ﱪﺸﺑ
ﻞﻌﺠﻓ
ﻦﻣ
ﺎﻬﻠﻫﺃ
>
ﰲﻭ
ﺔﻳﺍﻭﺭ
ﰲ
ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ
: <
ﻰﺣﻭﺄﻓ
ﻪﱠﻠﻟﺍ
ﱃﺎﻌﺗ
ﻰﹶﻟﹺﺇ
ﻩﺬﻫ
ﺃﻥ
ﻱﺪﻋﺎﺒﺗ
ﻰﹶﻟﹺﺇﻭ
ﻩﺬﻫ
ﻥﺃ
ﰊﺮﻘﺗ
ﻝﺎﻗﻭ
ﺍﻮﺴﻴﻗ
ﺎﻣ
ﺎﻤﻬﻨﻴﺑ
ﻩﻭﺪﺟﻮﻓ
ﻰﹶﻟﹺﺇ
ﻩﺬﻫ
ﺏﺮﻗﺃ
ﱪﺸﺑ
ﺮﻔﻐﻓ
ﻪﻟ
>
6
Nda: Sufyân – uno dei trasmettitori – disse: si trova in direzione della Siria; Allah Altissimo
la creò il giorno in cui creò il cielo e la terra, sì che sia aperta al pentimento, e non sarà mai
chiusa fintanto che da essa spunterà il sole.