God: "We wish not in this for any worldly gain, even though the (beneficiary) be our near
relation: we shall hide not the evidence before God: if we do, th en behold! the sin be
upon us!"
107. Fa-in AAuthira AAala annahuma istahaqqa ithman faakharani yaqoomani
maqamahuma mina allatheena istahaqqa AAalayhimu al-awlayani fayuqsimani bi
A
llahi
lashahadatuna ahaqqu min shahadatihima wama iAAtadayna inna ithan lamina
a
l
thth
alimeen
a
107. But if it gets known that these two were guilty of the sin (of perjury), let two others
stand forth in their places,- nearest in kin from among those who claim a lawful right: let
them swear by God: "We affirm that our witness is truer than tha t of those two, and that
we have not trespassed (beyond the truth): if we did, behold! the wrong be upon us!"
108. Thalika adna an ya/too bi
al
shshahadati AAala wajhiha aw yakhafoo an turadda
aymanun baAAda aymanihim wa
i
ttaqoo Allaha wa
i
smaAAoo wa
A
llahu la yahdee
alqawma alfasiqeen
a
108. That is most suitable: that they may give the evidence in its true nature and shape, or
else they would fear that other oaths would be taken after their oaths. But fear God, and
listen (to His counsel): for God guideth not a rebellious people:
www.islamicbulletin.com