27. Qala innee oreedu an onkihaka ihda ibnatayya hatayni AAala an ta/juranee thamaniya
hijajin fa-in atmamta AAashran famin AAindika wama oreedu an ashuqqa AAalayka
satajidunee in shaa Allahu mina a
l
ssaliheen
a
27. He said: "I intend to wed one of these my daughters to thee, on condition that thou
serve me for eight years; but if thou complete ten years, it will be (grace) from thee. But I
intend not to place thee under a difficulty: thou wilt find me, indeed, if Allah wills, one of
the righteous."
28. Qala thalika baynee wabaynaka ayyama al-ajalayni qadaytu fala AAudwana
AAalayya wa
A
llahu AAala ma naqoolu wakeel
un
28. He said: "Be that (the agreement) between me and thee: whichever of the two terms I
fulfil, let there be no ill-will to me. Be Allah a witness to what we say."
Section 4 (29-42)
29. Falamma qada moosa al-ajala wasara bi-ahlihi anasa min janibi a
l
ttoori naran qala li-
ahlihi omkuthoo innee anastu naran laAAallee ateekum minha bikhabarin aw jathwatin
mina a
l
nnari laAAallakum tastaloon
a
29. Now when Moses had fulfilled the term, and was travelling with his family, he
perceived a fire in the direction of Mount Tur. He said to his family: "Tarry ye; I perceive
a fire; I hope to bring you from there some information, or a burning firebrand, that ye
may warm yourselves."
www.islamicbulletin.com